Paroles et traduction Ramses Shaffy - Wit is het kleed
Wit is het kleed
The Garment Is White
In
de
nacht
loopt
een
kind
op
de
weg
naar
de
zee
At
night,
a
child
walks
down
the
road
to
the
sea
Langs
de
weg
staan
haar
vader
en
moeder
en
roepen
Her
father
and
mother
stand
beside
the
road
and
call
out
to
her
Kom
terug,
ga
mee
Come
back,
come
back
with
us
Maar
het
kind
zegt
nee
But
the
child
says
no
Ze
loopt
door,
kijkt
niet
om,
ze
loopt
verder
naar
de
zee
She
walks
on,
does
not
look
back,
she
walks
on
towards
the
sea
Zwart
is
het
hart
van
het
kind
dat
gestolen
heeft
Black
is
the
heart
of
the
child
who
has
stolen
Zwart
is
het
hart
van
het
kind
dat
onbemind
gebaard
heeft
Black
is
the
heart
of
the
child
who
has
been
born
unloved
Van
een
kind
dat
liegt
Of
a
child
who
lies
Van
een
kind
dat
trapt
Of
a
child
who
kicks
Van
een
kind
dat
wil
haten
Of
a
child
who
wants
to
hate
Met
een
hart
door
haar
ouders
verlaten
With
a
heart
abandoned
by
her
parents
Ze
drukt
haar
zoontje
aan
haar
hart
vol
haat
She
presses
her
little
son
to
her
hateful
heart
Slaap
maar,
slaap
maar,
't
is
al
laat
Sleep
now,
sleep
now,
it's
already
late
In
de
nacht
lacht
een
kind
op
de
weg
naar
de
zee
At
night,
a
child
laughs
on
the
road
to
the
sea
Op
de
weg
staan
haar
vader
en
moeder
en
roepen
Her
father
and
mother
stand
beside
the
road
and
call
out
to
her
Kom
terug,
ga
mee
Come
back,
come
back
with
us
Maar
het
kind
zegt
nee
But
the
child
says
no
Ze
loopt
door,
ze
loopt
om,
ze
knikt
naar
de
zee
She
walks
on,
walking
faster,
she
nods
towards
the
sea
Rood
is
de
trots
van
het
kind
dat
gestolen
heeft
Red
is
the
pride
of
the
child
who
has
stolen
Rood
is
de
trots
van
het
kind
dat
onbemind
gebaard
heeft
Red
is
the
pride
of
the
child
who
has
been
born
unloved
Van
een
kind
dat
liegt
Of
a
child
who
lies
Van
een
kind
dat
trapt
Of
a
child
who
kicks
Van
een
kind
dat
wil
haten
Of
a
child
who
wants
to
hate
Met
een
hart
With
a
heart
Door
haar
ouders
verlaten
Abandoned
by
her
parents
Slaap
maar,
slaap
maar,
't
is
al
laat
Sleep
now,
sleep
now,
it's
already
late
In
de
dauw
loopt
een
kind
op
de
weg
naar
de
zee
In
the
dew,
a
child
walks
down
the
road
to
the
sea
Langs
het
strand
ligt
een
schip
en
wacht
op
haar
A
ship
lies
at
the
shore,
waiting
for
her
En
haar
kind
And
her
child
En
neemt
haar
mee
And
takes
her
away
Ze
zeilt
weg,
ze
zeilt
verder,
ze
verdwijnt
achter
de
zee
She
sails
away,
she
sails
on,
she
disappears
beyond
the
sea
Wit
is
het
kleed
van
het
kind
dat
gestolen
heeft
White
is
the
garment
of
the
child
who
has
stolen
Wit
is
het
kleed
van
het
kind
dat
onbemind
gebaard
heeft
White
is
the
garment
of
the
child
who
has
been
born
unloved
Van
een
kind
dat
liegt
Of
a
child
who
lies
Van
een
kind
dat
trapt
Of
a
child
who
kicks
Van
een
kind
dat
wil
haten
Of
a
child
who
wants
to
hate
Met
een
hart
With
a
heart
Door
haar
ouders
verlaten
Abandoned
by
her
parents
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ramses shaffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.