Paroles et traduction Ramsi Aliani - Lichtblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
dir
macht
alles
Sinn
С
тобой
всё
обретает
смысл,
Du
bist
mein
Frieden,
meine,
Liebe
mein
Schatz
Ты
мой
мир,
моя
любовь,
моё
сокровище.
Ich
lass
mich
fallen
Я
растворяюсь
в
тебе,
Denn
für
mich
bist
du
ein
Kristal
Ведь
ты
для
меня
как
кристалл,
In
tausenden
Farben
mal
ich
dein
Namen
Тысячами
красок
я
рисую
твоё
имя.
Du
sollst
wissen
das
ich
für
dich
da
bin
Хочу,
чтобы
ты
знала:
я
всегда
рядом,
(Für
dich
da
bin)
(Всегда
рядом)
Diese
Regentage
sind
vorbei
Эти
дождливые
дни
позади,
Auf
dich
wartete
Ich
ein
Lebenlang
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь.
Guck
ich
bin
dein
und
du
bist
mein
Смотри,
я
твой,
а
ты
моя.
Mein
Schatz
ich
sehe
keine
grauen
Wolken
Моё
сокровище,
я
не
вижу
больше
серых
туч,
Für
mich
bist
du
vollkommen
neu
Ты
для
меня
совершенна.
Guck
ich
bin
dein
und
du
bist
mein
Смотри,
я
твой,
а
ты
моя.
Ganz
egal
wo
ich
schon
war
Где
бы
я
ни
был,
Deine
Nähe
macht
mir
klar
Твоя
близость
даёт
мне
понять,
Ich
hab
nie
gelebt
Что
я
не
жил
до
тебя.
Weißt
du
was
du
in
mir
bewegst
Знаешь
ли
ты,
что
ты
пробуждаешь
во
мне?
Ich
kann's
immer
noch
nicht
glauben
Всё
ещё
не
могу
поверить,
Das
gibts
nicht,
mein
Traum
wird
heut
wahr,
denn
es
gibt
dich
Что
это
не
сон,
моя
мечта
сбылась,
ведь
ты
существуешь.
Mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick
Мой
лучик
света,
мой
лучик
света,
мой
лучик
света.
Mit
dir
bin
ich
am
Ziel
mein
letzter
Schritt
С
тобой
я
достиг
цели,
это
мой
последний
шаг
War
die
suche
nach
dir
В
поисках
тебя.
Dein
Herz
ist
rein,
du
bist
erlich
Твоё
сердце
чистое,
ты
такая
искренняя,
Guck
es
sollte
so
sein
Видишь,
нам
суждено
было
быть
вместе.
In
tausenden
Farben
mal
ich
dein
Namen
Тысячами
красок
я
рисую
твоё
имя.
Du
sollst
wissen
das
ich
für
dich
da
bin
Хочу,
чтобы
ты
знала:
я
всегда
рядом.
Diese
Regentage
sind
vorbei
Эти
дождливые
дни
позади,
Auf
dich
wartete
ich
ein
Lebenlang
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь.
Guck
ich
bin
dein
und
du
bist
mein
Смотри,
я
твой,
а
ты
моя.
Mein
schatz
ich
sehe
keine
grauen
Wolken
Моё
сокровище,
я
не
вижу
больше
серых
туч,
Für
mich
bist
du
vollkommenheit
Ты
для
меня
само
совершенство.
Guck
ich
bin
dein
und
du
bist
mein
Смотри,
я
твой,
а
ты
моя.
Ganz
egal
wo
ich
schon
war
Где
бы
я
ни
был,
Deine
Nähe
macht
mir
klar
Твоя
близость
даёт
мне
понять,
Ich
hab
nie
gelebt
Что
я
не
жил
до
тебя.
Weißt
du
was
du
in
mir
bewegst
Знаешь
ли
ты,
что
ты
пробуждаешь
во
мне?
Ich
kann's
immer
noch
nicht
glauben
Всё
ещё
не
могу
поверить,
Das
gibts
nicht,
mein
Traum
wird
heut
wahr
denn
es
gibt
dich
Что
это
не
сон,
моя
мечта
сбылась,
ведь
ты
существуешь.
Mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick
Мой
лучик
света,
мой
лучик
света,
мой
лучик
света.
Leider
warst
du
nicht
die
erste
Возможно,
ты
была
не
первой,
Aber
die
einzige
richtige
Но
ты
единственная,
Die
es
geschafft
hat
Кто
смог
добраться
Bis
tief
in
mein
Herz
rein
До
глубины
моего
сердца.
In
mein
Herz
Schatz
В
моё
сердце,
любимая.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ganz
egal
wo
ich
schon
war
Где
бы
я
ни
был,
Deine
Nähe
macht
mir
klar
Твоя
близость
даёт
мне
понять,
Ich
hab
nie
gelebt
Что
я
не
жил
до
тебя.
Weißt
du
was
du
in
mir
bewegst
Знаешь
ли
ты,
что
ты
пробуждаешь
во
мне?
Ich
kann's
immer
noch
nicht
glauben
Всё
ещё
не
могу
поверить,
Das
gibts
nicht,
mein
Traum
wird
heute
wahr
denn
es
gibt
dich
Что
это
не
сон,
моя
мечта
сбылась,
ведь
ты
существуешь.
Mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick
Мой
лучик
света,
мой
лучик
света,
мой
лучик
света.
Ganz
egal
wo
ich
schon
war
Где
бы
я
ни
был,
Deine
Nähe
macht
mir
klar
Твоя
близость
даёт
мне
понять,
Ich
hab
nie
gelebt
Что
я
не
жил
до
тебя.
Weißt
du
was
du
in
mir
bewegst
Знаешь
ли
ты,
что
ты
пробуждаешь
во
мне?
Ich
kann's
immer
noch
nicht
glauben
Всё
ещё
не
могу
поверить,
Das
gibts
nicht,
mein
Traum
wird
heute
wahr
denn
es
gibt
dich
Что
это
не
сон,
моя
мечта
сбылась,
ведь
ты
существуешь.
Mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick,
mein
Lichtblick
Мой
лучик
света,
мой
лучик
света,
мой
лучик
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramsi Marcel Aliani, Mergim Bytyqi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.