Paroles et traduction Ramsi - The End of a Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End of a Love
Конец любви
I
feel
nervous
in
a
way
that
can't
be
named
Я
нервничаю
так,
что
и
слов
не
подобрать.
I
dreamt
last
night
of
a
sign
that
read,
"the
end
of
love"
Мне
прошлой
ночью
приснилась
вывеска:
"Конец
любви".
And
I
remember
thinking
И
я
помню,
как
подумал,
Even
in
my
dreaming
it
was
a
good
line
for
a
song
Даже
во
сне
это
была
хорошая
строчка
для
песни.
We're
a
family
pulled
from
the
flood
Мы
— семья,
вырванная
из
потопа,
You
tore
the
floorboards
up
Ты
сорвал
половицы
And
let
the
river
rush
in
И
позволил
реке
хлынуть
внутрь.
Not
wash
away,
wash
away
Не
смыть,
не
смыть.
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
тянулись
друг
к
другу
в
темноте
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке.
And
it
was
so
far
to
fall?
И
было
так
больно
падать?
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
мне
совсем
не
было
больно.
And
let
it
wash
away,
wash
away
И
пусть
всё
это
смоет,
смоет.
And
in
a
moment
of
joy
and
fury
I
threw
myself
И
в
порыве
радости
и
ярости
я
бросился
In
the
balcony
like
my
grandmother
so
many
years
before
me
На
балкон,
как
моя
бабушка
много
лет
назад.
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя.
Could
you
tell
it
from
the
moment
that
I
met
you?
Ты
поняла
это
с
той
самой
минуты,
как
я
встретил
тебя?
And
we're
a
family
pulled
from
the
flood
И
мы
— семья,
вырванная
из
потопа,
You
tore
the
floorboards
up
Ты
сорвал
половицы
And
let
the
river
rush
in
И
позволил
реке
хлынуть
внутрь.
Not
wash
away,
wash
away
Не
смыть,
не
смыть.
We
were
reaching
in
the
dark
(wash
away)
Мы
тянулись
друг
к
другу
в
темноте
(смыть)
That
summer
in
New
York
(wash
away)
Тем
летом
в
Нью-Йорке
(смыть)
And
was
it
so
far
to
fall?
(wash
away)
И
было
так
больно
падать?
(смыть)
You
said
it
didn't
hurt
at
all
Ты
сказала,
что
тебе
совсем
не
было
больно.
And
let
it
wash
away,
wash
away
И
пусть
всё
это
смоет,
смоет.
And
Joshua
came
down
from
the
mountain
И
Иисус
Навин
спустился
с
горы
With
a
tablet
in
his
hands
Со
скрижалью
в
руках,
Told
me
that
he
loved
me,
yeah
Сказал
мне,
что
любит
меня,
да,
And
then
ghosted
me
again
А
потом
снова
исчез.
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
тянулись
друг
к
другу
в
темноте
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке.
And
it
was
so
far
to
fall
И
было
так
больно
падать.
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
мне
совсем
не
было
больно.
I
let
it
wash
away,
wash
away
Я
позволил
всему
этому
смыться,
смыться.
Reaching
in
the
dark
(wash
away)
Тянулись
друг
к
другу
в
темноте
(смыть)
That
summer
in
New
York
(wash
away)
Тем
летом
в
Нью-Йорке
(смыть)
And
was
it
so
far
to
fall?
(wash
away)
И
было
так
больно
падать?
(смыть)
Said
it
didn't
hurt
at
all
Ты
сказала,
что
тебе
совсем
не
было
больно.
And
let
it
wash
away,
wash
away
И
пусть
всё
это
смоет,
смоет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.