Ramu - Jhallu Jhallu (From "Indran") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramu - Jhallu Jhallu (From "Indran")




Jhallu Jhallu (From "Indran")
Jhallu Jhallu (From "Indran")
Jhallu jhallu mani isaipol salangai kaathil ketkuthe
The anklets chime, Jhallu jhallu, like gems on dancing feet.
Jillu jillu mazhai porinthida yendrum bhoomi paaduthae
The earth sings, Jillu jillu, as the gentle rain pours down, complete.
Jhallu jhallu mani isaipol salangai kaathil ketkuthe
The anklets chime, Jhallu jhallu, like gems on dancing feet.
Jillu jillu mazhai porinthida yendrum bhoomi paaduthae
The earth sings, Jillu jillu, as the gentle rain pours down, complete.
Andha villai yendhi karuvaega vaanil vaanangal veesavae
Like a wild bull, the wind rushes through the skies so vast.
Ingu mella mella mazhai sindhi chaenthu adhi aagi chelavae
Here, the light rain drizzles, turning into a downpour at last.
Indha vakal vaarkaiyo ivvaelai eru jeeva raa kangal isai kaadha
In this land, the eyes of all living beings sing with joy untold.
Yengal seemaiyo ivvaelai andha devarajaanal kulliraatha
Our land remains untouched by the sorrows of the old.
Indha vakal vaarkaiyo ivvaelai eru jeeva raa kangal isai kaadha
In this land, the eyes of all living beings sing with joy untold.
Yengal seemaiyo ivvaelai andha devaraajanal kulliraatha
Our land remains untouched by the sorrows of the old.
Jhallu jhallu mani isaipol salangai kaathil ketkuthe
The anklets chime, Jhallu jhallu, like gems on dancing feet.
Jillu jillu mazhai porinthida yendrum bhoomi paaduthae
The earth sings, Jillu jillu, as the gentle rain pours down, complete.
Ingae kodi avan illai enna aagayethidam pesangal
Words spread like wildfire, "The king is no more, what shall we do?"
Rathathaal ingu yerudhiraai maralai anupungal
Today, the land is soaked in blood, like a jasmine bathed in dew.
Yendrum paavam saerthidai
May our sins be forever washed away.
Poornam ooranga cholungaal
Sing songs of praise, O people, and pray.
Nilvaanaam thaan karuthida
To attain nirvana, the ultimate goal.
Paadal sollungal
Let your voices rise and make your souls whole.
Oru minnal minnal idai thaalam melangalai vaanil thattavae
Like lightning, the rhythm strikes, echoing through the sky's embrace.
Siru muthu muthu mazhai megha muthu un paenaai kottavae
Like tiny pearls, the rain falls, showering your beautiful face.
Oru poovasanthamae thondraadha anu paesuganthamae thaaradha
A flower that never blooms, a fragrance that never fades.
Shanthi mandhiramae ketkaadha en dhesam amaidhiyil allaadha.
A peaceful haven, unheard of, my land, where beauty pervades.
Indha vakal vaarkaiyo ivvaelai eru jeeva raa kangal isai kaadha
In this land, the eyes of all living beings sing with joy untold.
Yengal seemaiyo ivvaelai andha devaraajanal kulliratha
Our land remains untouched by the sorrows of the old.
Bhoomiyil indiran paarvaiyaal
Under Indran's gaze upon the earth,
Varunan varuvadhai paarada
Varuna hesitates to bring forth,
Vaanam meghatha eerakada
The clouds that darken the vast sky's art,
Varunaa vaanaga
Oh Varuna, we pray,
Vakalin vaedhanae theendida
End the suffering of the parched land,
Mannil aanandha malanthida
Let joy blossom, hand in hand,
Yennankalin nenjam eeruthida
Wipe away the tears, understand,
Tharuvaai mazhaiyada
Bring forth the rain, we say.
Maadepam aagi indha bhoomi vaazhapudu velicham nee kodu
Become the hope, grant this land light, with life anew,
Manadhagam thiram oru thygam saendhu tharu mazhaiyai nee kodu
With unwavering spirit and sacrifice, bring the rain, it's true,
Indha bakalin kalathai manathil karuthi uyirae homathiyaakku
Inscribe the hardships of this land upon your heart, O kind soul,
Sorkathai yellam mazhayin madivil ingae neeyum undakku.
In the magic of the rain, may you find your role.
Indha vakal vaarkaiyo ivvaelai eru jeeva raa kangal isai kaadha
In this land, the eyes of all living beings sing with joy untold.
Yengal seemaiyo ivvaelai andha devaraajanal kulliraatha
Our land remains untouched by the sorrows of the old.
Jhallu jhallu mani isaipol salangai kaathil ketkuthe
The anklets chime, Jhallu jhallu, like gems on dancing feet.
Jillu jillu mazhai porinthida yendrum bhoomi paaduthae
The earth sings, Jillu jillu, as the gentle rain pours down, complete.
Jhallu jhallu mani isaipol salangai kaathil ketkuthe
The anklets chime, Jhallu jhallu, like gems on dancing feet.
Jillu jillu mazhai porinthida yendrum bhoomi paaduthae
The earth sings, Jillu jillu, as the gentle rain pours down, complete.
Andha villai yendhi karuvaega vaanil vaanangal veesavae
Like a wild bull, the wind rushes through the skies so vast.
Ingu mella mella mazhai sindhi chaenthu adhi aagi chelavae
Here, the light rain drizzles, turning into a downpour at last.
Indha vakal vaarkaiyo ivvaelai eru jeeva raa kangal isai kaadha
In this land, the eyes of all living beings sing with joy untold.
Yengal seemaiyo ivvaelai andha devarajaanal kulliraatha
Our land remains untouched by the sorrows of the old.
Indha vakal vaarkaiyo ivvaelai eru jeeva raa kangal isai kaadha
In this land, the eyes of all living beings sing with joy untold.
Yengal seemaiyo ivvaelai andha devaraajanal kulliraatha
Our land remains untouched by the sorrows of the old.





Writer(s): Muthulingam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.