Ramy Gamal - Getlak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramy Gamal - Getlak




Getlak
Getlak
جتلك فاكر انك لسة زى زمان
You thought you were still the same as before
اسف جدا شكلى غلطت انا فى العنوان
I'm sorry, I must have made a mistake
جتلك فاكر انك لسة زى زمان
You thought you were still the same as before
اسف جدا شكلى غلطت انا فى العنوان
I'm sorry, I must have made a mistake
لاعنيك نفس عنيك ولا عارف فيك الاقيك
I cursed you with the same eyes, and I don't know where to find you
هو فى اية بيفضل على حالة يعنى ماجتش عليك
What's going on? It's like he's stuck in a state, hasn't it come to you?
جتلك فاكر انك لسة زى زمان
You thought you were still the same as before
اسف جدا شكلى غلط انا فى العنوان
I'm sorry, I must have made a mistake
لاعنيك نفس عنيك ولا عارف فيك الاقيك
I cursed you with the same eyes, and I don't know where to find you
هو فى اية بيفضل على حالة يعنى ماجتش عليك
What's going on? It's like he's stuck in a state, hasn't it come to you?
مش ندمان علشانى خسرتك
I don't regret losing you
واندم ليــة
And why should I regret it?
مابقاش فاضل منك اللى اتعلق بية
There's nothing left of you to hang on to
ش ندمان علشانى خسرتك
I don't regret losing you
واندم ليــة
And why should I regret it?
مابقاش فاضل منك اللى اتعلق بية
There's nothing left of you to hang on to
اللى قصادى خيال لحبيب مابقاش موجود
The one in front of me is a ghost of a lover who no longer exists
طيب ليا هاندم على حاجة مابقاش ليها وجود
Well, why should I regret something that no longer exists?
جتلك فاكر انك لسة زى زمان
You thought you were still the same as before
اسف جدا شكلى غلطت انا فى العنوان
I'm sorry, I must have made a mistake
لاعنيك نفس عنيك ولا عارف فيك الاقيك
I cursed you with the same eyes, and I don't know where to find you
هو فى اية بيفضل على حالة يعنى ماجتش عليك
What's going on? It's like he's stuck in a state, hasn't it come to you?
مش ندمان علشانى خسرتك
I don't regret losing you
واندم ليــة
And why should I regret it?
مابقاش فاضل منك اللى اتعلق بية
There's nothing left of you to hang on to
اللى قصادى خيال لحبيب مابقاش موجود
The one in front of me is a ghost of a lover who no longer exists
طيب ليا هاندم على حاجة مابقاش ليها وجود
Well, why should I regret something that no longer exists?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.