Paroles et traduction Ramy Gamal - Msh Melahez Haga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Msh Melahez Haga
I Don't Notice Anything Strange
مش
ملاحظ
حاجة
غريبة
I
don't
notice
anything
strange
إن
شكلى
إحلو
مثلًا
لما
سيبتك
For
example,
that
I've
become
more
handsome
since
I
left
you
وإني
مش
لايقة
إني
أكون
فعلًا
حبيبتك
And
that
I'm
not
fit
to
be
your
girlfriend
آه
صحيح
والحياة
إحلوّت
فى
غيبتك
Oh
right,
and
life
has
become
sweeter
in
your
absence
لا
ملاحظ
إن
أنا
مرتاح
I
don't
notice
that
I'm
comfortable
زهقت
خناق
ملل
وجراح
I'm
tired
of
arguments,
boredom,
and
heartache
كإنك
شر
سابنى
وراح
It's
as
if
you're
an
evil
that
left
me
and
went
away
وقربك
مني
هم
انزاح
And
your
closeness
to
me
is
a
burden
that
has
been
lifted
بنزل
وأجى
وقت
ما
أعوز
I
come
and
go
whenever
I
want
مفيش
فى
حياتى
لويِة
بوز
There's
no
more
pouting
in
my
life
بقيت
دلوقتى
أقول
للناس
أنا
محظوظ
Now
I
tell
people
I'm
lucky
نرجع
إيه
Why
should
we
go
back?
مش
ملاحظ
إنى
بضحك
أنت
عارف
ضحكي
ليه
I
don't
notice
that
I'm
laughing,
do
you
know
why
I'm
laughing?
عاللي
سابني
وحس
فجأة
إني
بحلو
فى
عينيه
At
the
one
who
left
me
and
suddenly
realized
that
I'm
beautiful
in
his
eyes
إيه
اللى
جابك
ما
أنت
كنت
رميت
وراك
What
brought
you
back?
You
were
the
one
who
threw
me
away
أنت
صح
أنا
مستاهلش
أكون
معاك
You're
right,
I
don't
deserve
to
be
with
you
ومين
قالك
طلبت
رجوع
ده
بعدك
عني
كان
راحتي
And
who
told
you
I
wanted
you
back?
Your
absence
was
my
relief
لو
أنتي
بجد
عايزة
رجوع
وجودك
مش
في
مصلحتي
If
you
really
want
to
come
back,
your
presence
is
not
in
my
best
interest
نسيتك
قافل
الموضوع
ياريت
تتقبلي
صراحتي
I've
forgotten
you,
I've
closed
the
chapter,
I
hope
you
can
accept
my
honesty
لو
أنتى
لاحظتي
حاجة
وشوفتي
حاجة
بجد
عينيك
مخدوعين
If
you've
noticed
something
or
seen
something,
then
your
eyes
are
deceiving
you
مش
ملاحظ
حاجة
غريبة
I
don't
notice
anything
strange
مش
ملاحظ
حاجة
غريبة
I
don't
notice
anything
strange
إن
صوتك
مش
بيعلى
ومش
طريقتك
That
your
voice
isn't
getting
louder,
and
that's
not
your
way
هادي
جدًا
مهما
أقولك
أو
ضايقتك
You're
very
calm,
no
matter
what
I
say
or
how
much
I
upset
you
آه
صحيح
أنت
فجأة
فضيلي
وقتك
Oh
right,
you
suddenly
have
time
for
me
لا
ملاحظ
إن
أنا
كسبان
I
don't
notice
that
I'm
winning
وحابِب
نفسى
زى
زمان
And
I
love
myself
again
like
before
وشايف
عمرى
بالألوان
And
I
see
my
life
in
color
وهادي
بجد
مش
قلقان
And
I'm
really
calm,
not
worried
معادش
في
يومي
أى
خناق
There's
no
more
arguing
in
my
day
ومين
للهم
ده
يشتاق
And
who
needs
that,
really?
في
يوم
ما
مشيتي
قلبي
ارتاح
وبالي
أهو
راق
The
day
you
left,
my
heart
found
peace
and
my
mind
found
rest
نرجع
إيه
Why
should
we
go
back?
مش
ملاحظ
إنى
بضحك
أنت
عارف
ضحكي
ليه
I
don't
notice
that
I'm
laughing,
do
you
know
why
I'm
laughing?
عاللي
سابني
وحس
فجأة
إني
بحلو
فى
عينيه
At
the
one
who
left
me
and
suddenly
realized
that
I'm
beautiful
in
his
eyes
إيه
اللى
جابك
ما
أنت
كنت
رميت
وراك
What
brought
you
back?
You
were
the
one
who
threw
me
away
أنت
صح
أنا
مستاهلش
أكون
معاك
You're
right,
I
don't
deserve
to
be
with
you
ومين
قالك
طلبت
رجوع
ده
بعدك
عني
كان
راحتي
And
who
told
you
I
wanted
you
back?
Your
absence
was
my
relief
لو
أنتي
بجد
عايزة
رجوع
وجودك
مش
في
مصلحتي
If
you
really
want
to
come
back,
your
presence
is
not
in
my
best
interest
نسيتك
قافل
الموضوع
ياريت
تتقبلي
صراحتي
I've
forgotten
you,
I've
closed
the
chapter,
I
hope
you
can
accept
my
honesty
لو
أنتى
لاحظتي
حاجة
وشوفتي
حاجة
بجد
عينيك
مخدوعين
If
you've
noticed
something
or
seen
something,
then
your
eyes
are
deceiving
you
مش
ملاحظ
حاجة
غريبة
I
don't
notice
anything
strange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.