Ramy Gamal - Teeraf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramy Gamal - Teeraf




Teeraf
Ты знаешь
تعرف.
Ты знаешь.
تعرف بس تجرح قلبي وتعذبني بيه
Ты знаешь, как ранить мое сердце и мучить меня этим.
انما يوم تحس بجرحي دا اللي ملكش فيه
Но в тот день, когда ты почувствуешь мою боль, к которой ты не имеешь никакого отношения,
مش هخاف من البعد همشي يعني هيجرا ايه
Я не буду бояться расставания, уйду, и что случится?
تعرف بس تجرح قلبي وتعذبني بيه
Ты знаешь, как ранить мое сердце и мучить меня этим.
انما يوم تحس بجرحي دا اللي ملكش فيه
Но в тот день, когда ты почувствуешь мою боль, к которой ты не имеешь никакого отношения,
مش هخاف من البعد همشي يعني هيجرا ايه
Я не буду бояться расставания, уйду, и что случится?
وقبل مروح حبيبي انا عندي بس سؤال وانا مجروح كدا مرتاح وهاني البال.
И прежде чем уйти, любимая, у меня есть только один вопрос, и, будучи раненым, я спокоен и умиротворен.
هقولك ايه ياريت كل الكلام يتقاال
Я скажу тебе, жаль, что не все слова сказаны.
وقبل مروح حبيبي انا عندي بس سؤال وانا مجروح كدا مرتاح وهاني البال.
И прежде чем уйти, любимая, у меня есть только один вопрос, и, будучи раненым, я спокоен и умиротворен.
هقولك ايه ياريت كل الكلام يتقاال
Я скажу тебе, жаль, что не все слова сказаны.
متهزش وانتا شيفني بمشي قصاد عنيك
Ты не дрогнула, когда видела, как я ухожу прямо перед твоими глазами.
يعني بعادي عندك عادي ومقصرش فيك قولي ايه ف الدنيا اصعب من اللحظه دي ايه
Значит, тебе все равно, тебе все равно, и я не подвел тебя. Скажи мне, что в этом мире сложнее этого момента?
متهزش وانتا شيفني بمشي قصاد عنيك
Ты не дрогнула, когда видела, как я ухожу прямо перед твоими глазами.
يعني بعادي عندك عادي ومقصرش فيك قولي ايه ف الدنيا اصعب من اللحظه دي ايه
Значит, тебе все равно, тебе все равно, и я не подвел тебя. Скажи мне, что в этом мире сложнее этого момента?
وقبل مروح حبيبي انا عندي بس سؤال وانا مجروح كدا مرتاح وهاني البال.
И прежде чем уйти, любимая, у меня есть только один вопрос, и, будучи раненым, я спокоен и умиротворен.
هقولك ايه ياريت كل الكلام يتقاال
Я скажу тебе, жаль, что не все слова сказаны.
وقبل مروح حبيبي انا عندي بس سؤال وانا مجروح كدا مرتاح وهاني البال.
И прежде чем уйти, любимая, у меня есть только один вопрос, и, будучи раненым, я спокоен и умиротворен.
هقولك ايه ياريت كل الكلام يتقاال
Я скажу тебе, жаль, что не все слова сказаны.
وقبل مروح حبيبي انا عندي بس سؤال وانا مجروح كدا مرتاح وهاني البال.
И прежде чем уйти, любимая, у меня есть только один вопрос, и, будучи раненым, я спокоен и умиротворен.
هقولك ايه ياريت كل الكلام يتقاال
Я скажу тебе, жаль, что не все слова сказаны.





Writer(s): Ramy Gamal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.