Paroles et traduction Ramzi feat. DIKKE - De Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
vieja
historia
de
sus
discrepancias
con
Picasso
Это
старая
история
о
его
разногласиях
с
Пикассо
Ik
heb
je
nooit
gezegd
dat
de
weg
die
wij
kozen
gemakkelijk
is
(niet
makkelijk
man)
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
путь,
который
мы
выбрали,
будет
лёгким
(нелёгкий,
дорогая)
Maar
ik
zeg
je
al
dit
was
niet
meer
dan
een
droom
toen
we
startten
van
niets
(misschien
dacht
je
zomaar)
Но
я
говорю
тебе,
всё
это
было
не
более
чем
мечтой,
когда
мы
начинали
с
нуля
(может,
ты
думала
иначе)
Ik
heb
je
nooit
gezegd
dat
de
weg
die
wij
kozen
simpel
zou
zijn
(hard
werken)
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
путь,
который
мы
выбрали,
будет
простым
(тяжёлый
труд)
Maar
heb
je
er
niet
alles
voor
over
ben
je
niet
zoals
mij
Но
разве
ты
не
готова
на
всё
ради
этого,
разве
ты
не
такая
же,
как
я?
Weer
een
nachtje
slaap
skippen
ik
moet
morgen
vroeg
taaf
Ещё
одна
бессонная
ночь,
завтра
рано
вставать
на
работу
Dacht
je
ik
praat
maar
toen
ik
zei
alles
voor
saaf
Думала,
я
просто
болтаю,
когда
говорил,
что
всё
ради
бабла?
Zelfs
heb
ik
geen
haast
heb
ik
haast
Даже
когда
я
не
спешу,
я
спешу
Mannen
dachten
ik
was
klaar
maar
ze
zaten
ernaast
Парни
думали,
что
я
закончил,
но
они
ошибались
Ik
ben
nu
hier
en
er
was
niemand
die
me
bracht
Я
здесь,
и
никто
меня
сюда
не
привёл
Al
had
niemand
dit
verwacht
Хотя
никто
этого
не
ожидал
Ik
doe
dit
voor
de
fam
maar
vooral
mama
en
ik
hoop
dat
me
pa
kan
zien
Я
делаю
это
для
семьи,
но
особенно
для
мамы,
и
надеюсь,
что
мой
отец
видит
Hoe
dat
ze
lacht
als
ik
mezelf
niet
helpt
met
schrijven
dan
verlies
ik
al
mijn
kracht
Как
она
улыбается,
когда
я
пишу
сам,
без
чьей-либо
помощи,
иначе
я
теряю
всю
свою
силу
Er
is
geen
tijd
denk
alsjeblieft
niet
dat
ik
wacht
Нет
времени,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
буду
ждать
Draai
al
te
lang
mee
voor
jullie
praatjes
over
gunnen
Я
слишком
долго
в
игре,
чтобы
слушать
ваши
разговоры
о
благосклонности
Hier
gaat
niemand
hier
iets
gunnen
Здесь
никто
никому
ничего
не
дарит
Dus
ik
pak
ik
gooi
me
naam
achter
een
verse
en
hoef
niet
meer
te
praten
Поэтому
я
беру
и
ставлю
своё
имя
после
куплета
и
больше
не
нужно
говорить
Luister
me
tracks
ik
weet
zeker
dat
ik
je
ziel
kan
raken
Слушай
мои
треки,
я
уверен,
что
могу
коснуться
твоей
души
Nico
belt
me
voor
me
wekker
afgaat
dat
is
werken
Нико
звонит
мне
до
того,
как
зазвонит
будильник,
вот
это
работа
Bro
hier
doen
we
wat
we
doen
om
een
verschil
te
maken,
Ramzi
Брат,
здесь
мы
делаем
то,
что
делаем,
чтобы
изменить
мир,
Ramzi
Ik
heb
je
nooit
gezegd
dat
de
weg
die
wij
kozen
gemakkelijk
is
(niet
makkelijk
man)
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
путь,
который
мы
выбрали,
будет
лёгким
(нелёгкий,
дорогая)
Maar
ik
zeg
je
al
dit
was
niet
meer
dan
een
droom
toen
we
startten
van
niets
(misschien
dacht
je
zomaar)
Но
я
говорю
тебе,
всё
это
было
не
более
чем
мечтой,
когда
мы
начинали
с
нуля
(может,
ты
думала
иначе)
Ik
heb
je
nooit
gezegd
dat
de
weg
die
wij
kozen
simpel
zou
zijn
(hard
werken)
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
путь,
который
мы
выбрали,
будет
простым
(тяжёлый
труд)
Maar
heb
je
er
niet
alles
voor
over
ben
je
niet
zoals
mij
Но
разве
ты
не
готова
на
всё
ради
этого,
разве
ты
не
такая
же,
как
я?
Vroeg
wakker
voor
die
knapperige
zaadjes
Рано
проснулся
ради
хрустящих
семян
Moest
rennen
voor
de
bus
maar
nu
kom
ik
met
plakkaatjes
Приходилось
бежать
за
автобусом,
а
теперь
приезжаю
на
тачках
Die
praatjes
ik
laat
ze
Эти
разговоры
я
оставляю
позади
Ben
blind
voor
haat
Слеп
к
ненависти
Draai
al
maanden
maar
nog
niks
gemaakt,
dus
geen
stress
Месяцами
крутился,
но
ничего
не
создал,
так
что
без
стресса
Ligt
die
pot
voor
mijn
neus
bro,
dan
laat
ik
geen
rest
Если
передо
мной
куш,
брат,
я
не
оставлю
ни
крошки
Ben
met
Primo
in
ams
en
hij
belt
met
twee
kechs
Я
с
Примо
в
Амстердаме,
и
он
звонит
двум
тёлкам
Broer
we
pakken
geen
trucks
maar
toch
draai
ik
1
Брат,
мы
не
возим
грузовики,
но
всё
же
я
зарабатываю
Voor
het
leven
moet
je
vallen
want
we
krijgen
geen
les
В
жизни
нужно
падать,
ведь
нам
не
преподают
уроки
Nu
ben
je
verlegen
als
je
mij
tegenkomt
Теперь
ты
стесняешься,
когда
встречаешь
меня
Maken
we
die
fouten
niet
ewa
dan
blijven
we
dom
Если
мы
не
будем
совершать
ошибки,
то
так
и
останемся
глупыми
Nog
steeds
parra
als
ik
kijk
naar
de
bon
Всё
ещё
без
денег,
когда
смотрю
на
счёт
Zelfzeker
maar
we
twijfelen
soms
Уверен
в
себе,
но
иногда
сомневаемся
Waar
die
wegen
ons
gaan
brengen
Куда
приведут
нас
эти
дороги
Weet,
van
alle
dagen
in
de
regen
want
me
hoofd
was
heet
Знаю,
все
дни
под
дождём,
потому
что
моя
голова
была
горячей
Ik
had
het
niet
kunnen
voorspellen
maar
ik
spring
niet
meer
Я
не
мог
этого
предсказать,
но
я
больше
не
прыгаю
Je
moet
niet
klagen
over
falen
als
je
niks
probeert,
DIKKE,
huh
Не
жалуйся
на
неудачи,
если
ничего
не
пробуешь,
DIKKE,
а?
Ik
heb
je
nooit
gezegd
dat
de
weg
die
wij
kozen
gemakkelijk
is
(niet
makkelijk
man)
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
путь,
который
мы
выбрали,
будет
лёгким
(нелёгкий,
дорогая)
Maar
ik
zeg
je
al
dit
was
niet
meer
dan
een
droom
toen
we
startten
van
niets
(misschien
dacht
je
zomaar)
Но
я
говорю
тебе,
всё
это
было
не
более
чем
мечтой,
когда
мы
начинали
с
нуля
(может,
ты
думала
иначе)
Ik
heb
je
nooit
gezegd
dat
de
weg
die
wij
kozen
simpel
zou
zijn
(hard
werken)
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
путь,
который
мы
выбрали,
будет
простым
(тяжёлый
труд)
Maar
heb
je
er
niet
alles
voor
over
ben
je
niet
zoals
mij
Но
разве
ты
не
готова
на
всё
ради
этого,
разве
ты
не
такая
же,
как
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramzi Sebbahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.