Paroles et traduction Ramón - Stole the Show
Darling,
darling
Дорогая,
дорогая
...
Oh
turn
the
lights
back
on
now
О
включи
свет
сейчас
же
Watching
watching,
Наблюдаю
наблюдаю,
As
the
credits
all
roll
down
Пока
все
титры
катятся
вниз
Crying,
crying
Плачу,
плачу
...
You
know
we're
playing
to
a
full
house,
house
Ты
знаешь,
что
мы
играем
при
полном
аншлаге,
Хаус.
No
heroes,
villains
one
to
blame
Героев
нет,
злодеи
виноваты.
While
wilted
roses
fill
the
stage
В
то
время
как
увядшие
розы
заполняют
сцену
And
the
thrill,
the
thrill
is
gone
И
трепет,
трепет
исчез.
Our
debut
was
a
masterpiece
Наш
дебют
был
шедевром.
But
in
the
end
for
you
and
me
Но
в
конце
концов
для
нас
с
тобой
Oh
the
show,
it
can't
go
on
О,
шоу,
оно
не
может
продолжаться!
We
used
to
have
it
all
Раньше
у
нас
было
все.
But
now's
our
curtain
call
Но
сейчас
мы
выходим
на
поклон.
So
hold
for
the
applause,
oh
Так
что
ждите
аплодисментов,
о
And
wave
out
to
the
crowd
И
помашу
рукой
толпе.
And
take
our
final
bow
И
поклонимся
в
последний
раз.
Oh
it's
our
turn
to
go
О
теперь
наша
очередь
уходить
But
at
least
we
stole
the
show
Но,
по
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
But
at
least
we
stole
the
show
Но,
по
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
But
at
least
we
stole
the
show
Но,
по
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
But
at
least
we
stole
the
show
Но,
по
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
Darling,
darling
Дорогая,
дорогая,
You
know
that
we
are
sold
out
ты
же
знаешь,
что
мы
проданы.
Kisses
fading
Исчезают
поцелуи.
But
the
band
plays
on
now
Но
оркестр
продолжает
играть.
Crying,
crying
Плачу,
плачу
...
So
let
the
velvet
roll
down,
down
Так
что
пусть
бархат
катится
вниз,
вниз.
No
heroes,
villains
Ни
героев,
ни
злодеев.
One
to
blame
Один
виноват.
While
wilted
roses
fill
the
stage
В
то
время
как
увядшие
розы
заполняют
сцену
And
the
thrill,
the
thrill
is
gone
И
трепет,
трепет
исчез.
Our
debut
was
a
masterpiece
Наш
дебют
был
шедевром.
Our
lines
we
read
so
perfectly
Наши
строки
мы
читаем
так
прекрасно
But
the
show,
it
can't
go
on
Но
шоу,
оно
не
может
продолжаться.
We
used
to
have
it
all
Раньше
у
нас
было
все.
But
now's
our
curtain
call
Но
сейчас
мы
выходим
на
поклон.
So
hold
for
the
applause,
oh
Так
что
ждите
аплодисментов,
о
And
wave
out
to
the
crowd
И
помашу
рукой
толпе.
And
take
our
final
bow
И
поклонимся
в
последний
раз.
Oh
it's
our
turn
to
go
О
теперь
наша
очередь
уходить
But
at
least
we
stole
the
show
Но,
по
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
Least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
Least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
Least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
Least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
At
least
we
stole
the
show
По
крайней
мере,
мы
украли
шоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Harwood, Kyle Kelso, Kyrre Gorvell-dahll, Ashton Parson, Marli Harwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.