Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Alma Gemela
La
vida
se
tiene
un
gran
plan
Life
has
a
great
plan
La
prisa
de
la
histeria
que
hiciéramos
un
gran
par
The
rush
of
hysteria
that
made
us
a
great
pair
Donde
el
hielo
se
rompe
y
los
coras
se
ablandan
Where
the
ice
breaks
and
the
hearts
soften
Somos
almas
gemelas
amantes
del
big
bang
We
are
soulmates,
lovers
of
the
big
bang
Parece
normal
simplemente
no
me
explico
que
paso
It
seems
normal,
I
just
don't
understand
what
happened
En
que
minuto
sucedió
que
esa
woman
se
atravesó.
Fue
una
broma
de
cupido
a
mi
me
eligió
la
flecha
del
destino(me
pico)
At
what
minute
that
woman
crossed
my
path.
It
was
a
joke
of
Cupid,
he
chose
me
with
his
arrow
of
destiny
(he
stung
me)
Puedes
quedarte
siempre
a
mi
lado
You
can
always
stay
by
my
side
Tu
amor
Aquí
en
mi
corazón
va
tatuado
Your
love
is
tattooed
here
in
my
heart
Rumbo
hacia
la
luna
nuestras
almas
marchan
nuestra
historia
es
única
y
da
igual
si
hablan
mal
Our
souls
march
towards
the
moon,
our
story
is
unique
and
it
doesn't
matter
if
they
talk
badly
Tu
en
mi
yo
pa
ti
girl
las
estrellas
nos
miran
con
envidia
somos
unos
en
mil
You
in
me,
I
for
you,
girl,
the
stars
look
at
us
with
envy,
we
are
one
in
a
million
Yo
pa
ti
tu
pa
mi
girl
cierra
los
ojos
que
no
te
dejaré
caer
I
for
you,
you
for
me,
girl,
close
your
eyes
and
I
will
not
let
you
fall
Stop
todo
se
detiene
cuando
estamos
los
dos
envuelto
en
nuestro
love
como
un
roll
de
sushi
Yo
soy
tu
gato
y
tu
eres
mi
gata
my
beibe
sí
que
tú
me
dejas
bien
crazy
Stop,
everything
stops
when
we
are
together,
wrapped
in
our
love
like
a
sushi
roll.
I
am
your
cat
and
you
are
my
cat,
my
baby,
yes,
you
drive
me
crazy
Una
mirada
y
una
corazonada
bastó
para
que
tú
y
yo
juntos
termináramos
Entregandonos,
enredandonos
enamorándonos
por
eso
yo
doy
gracias
al
destino
fuiste
mi
ángel
divino
para
guiar
mi
camino
porque,
sin
ti
la
vida
poco
tiene
sentido
y
en
nuestro
Nido
de
amor
yo
percibo
tu
atractivo
olor
y
es
por
ti
que
hoy
yo
respiro
A
look
and
a
hunch
were
enough
for
you
and
I
to
end
up
together
Surrendering,
getting
entangled,
falling
in
love,
that's
why
I
thank
destiny,
you
were
my
divine
angel
to
guide
my
path
because,
without
you,
life
has
little
meaning
and
in
our
love
nest
I
perceive
your
attractive
smell
and
it
is
because
of
you
that
I
breathe
today
La
vida
se
tiene
un
gran
plan
Life
has
a
great
plan
La
prisa
de
la
histeria
que
hiciéramos
un
gran
par
The
rush
of
hysteria
that
made
us
a
great
pair
Donde
el
hielo
se
rompe
y
los
coras
se
ablandan
Where
the
ice
breaks
and
the
hearts
soften
Somos
almas
gemelas
amantes
del
big
bang
We
are
soulmates,
lovers
of
the
big
bang
Parece
normal
simplemente
no
me
explico
que
paso
It
seems
normal,
I
just
don't
understand
what
happened
En
que
minuto
sucedió
que
esa
woman
se
atravesó.
Fue
una
broma
de
cupido
a
mi
me
eligió
la
flecha
del
destino
(me
pico)
At
what
minute
that
woman
crossed
my
path.
It
was
a
joke
of
Cupid,
he
chose
me
with
his
arrow
of
destiny
(he
stung
me)
Puedes
quedarte
siempre
a
mi
lado
You
can
always
stay
by
my
side
Tu
amor
Aquí
en
mi
corazón
va
tatuado
Rumbo
hacia
la
luna
nuestras
almas
marchan
nuestra
historia
es
única
y
da
igual
si
hablan
mal
Your
love
is
tattooed
here
in
my
heart.
Our
souls
march
towards
the
moon,
our
story
is
unique
and
it
doesn't
matter
if
they
talk
badly
Tu
en
mi
yo
pa
ti
girl
las
estrellas
nos
miran
con
envidia
somos
unos
en
mil
You
in
me,
I
for
you,
girl,
the
stars
look
at
us
with
envy,
we
are
one
in
a
million
Yo
pa
ti
tu
pa
mi
girl
cierra
los
ojos
que
no
te
dejaré
caer
I
for
you,
you
for
me,
girl,
close
your
eyes
and
I
will
not
let
you
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyna Cisneros Pedro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.