Paroles et traduction Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Casas De Madera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casas De Madera
Wooden Houses
El
viento
sopla,
que
el
frío
hacia
fuera
The
wind
blows,
and
the
cold
comes
outside
Nomás
rechinan
las
casa
de
madera
The
wooden
houses
creak
Las
hojas
secas,
tapizan
las
veredas
The
dry
leaves
cover
the
sidewalks
Y
a
mí
me
sigen,
cubriendo
nubes
negras
And
dark
clouds
continue
to
cover
me
El
viento
sopla
y
nada
me
consuela
The
wind
blows,
and
nothing
consoles
me
Sin
ti
mi
vida,
se
acaba
y
ni
te
enteras
Without
you,
my
life
ends,
and
you
don't
even
care
Mi
alma
flaquea,
quisiera
que
me
vieras
My
soul
is
weak,
I
wish
you
could
see
me
Mi
estampa
es
triste
me
tupe
la
tristeza
My
appearance
is
sad,
I
am
consumed
by
sadness
Las
casas
de
madera
The wooden
houses
Parecen
derrumbarse
Seem
to
collapse
Igual
que
ellos
se
quejan
They
complain
just
like
me
Desde
que
te
marchaste
Ever
Since
you
left
me
Las
casas
de
madera
The wooden
houses
Se
agrietan
con
en
el
aire
Crack
in
the air
Y
a
mí
si
no
regresas
And
if
you
don't
come
back
to
me
Un
día
van
a
enterrarme,
yeah
One
day
they
will
bury
me,
yeah
El
viento
sopla
y
nada
me
consuela
The
wind
blows,
and
nothing
consoles
me
Sin
ti
mi
vida,
se
acaba
y
ni
te
enteras
Without
you,
my
life
ends,
and
you
don't
even
care
Mi
alma
flaquea,
quisiera
que
me
vieras
My
soul
is
weak,
I
wish
you
could
see
me
Mi
estampa
es
triste
me
tupe
la
tristeza
My
appearance
is
sad,
I
am
consumed
by
sadness
Las
casas
de
madera
The wooden
houses
Parecen
derrumbarse
Seem
to
collapse
Igual
que
ellos
se
quejan
They
complain
just
like
me
Desde
que
te
marchaste
Ever
Since
you
left
me
Las
casas
de
madera
The wooden
houses
Se
agrietan
con
en
el
aire
Crack
in
the air
Y
a
mí
si
no
regresas
And
if
you
don't
come
back
to
me
Un
día
van
a
enterrarme
One
day
they
will
bury
me
Gracias,
lo
nuevo
nuevo
Thank
you,
the
latest
Casas
de
madera
Wooden
houses
Gracias
amigos
Thank
you,
friends
Damas
y
caballeros,
bienvenidos
a
este
show
especial
Ladies
and
gentlemen,
welcome
to
this
special
show
Que
se
llama
el
hombre
y
su
música
That
is
called
The
Man
and
His
Music
Yo
quiero
presentarles
a
cada
uno
de
mis
compañeros
I
want
to
introduce
each
of
my
companions
Bravos
del
Norte
Bravos
del
Norte
Aquí
a
mi
derecha,
tenemos
a,
al
bajista
y
primera
voz
de
este
grupo
Here
on
my
right,
we
have
the
bass
player
and
first
voice
of
this
group
Y
mi
compadre,
Mari
Marichela
And
my
compadre,
Mari
Marichela
Tenemos
también,
en
el
bass
eléctrico
We
also
have,
on
the
electric
bass
A
mi
hermano
y
compadre
también,
Fidencio
Ayala
My
brother
and
compadre
also,
Fidencio
Ayala
En
las
percusiones,
tenemos
también
a
David
Laure
On
percussion,
we
also
have
David
Laure
Un
aplauso
para
él
Applause
for
him
En
las
baterías
también
tenemos
a
mi
hermano
José
Luis
Ayala
On
drums
we
also
have
my
brother
José
Luis
Ayala
Y
nuestro
maestro
de
ceremonias
el
señor,
Raúl
Rosales
And
our
master
of
ceremonies
Mr.
Raúl
Rosales
Vamos
a
continuar
con
esta
melodía
We
are
going
to
continue
with
this
melody
Que
también
es
todo
un
éxito
dentro
del
repertorio
de
Ramón
Ayala
Which
is
also
a
success
within
the
repertoire
of
Ramón
Ayala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paniagua Garcia Cirino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.