Paroles et traduction Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuando Yo Era un Jovencito
Cuando Yo Era un Jovencito
When I Was a Young Boy
Cuando
apenas
era
un
jovencito
mi
mama
me
decia
cuidadito
When
I
was
just
a
young
boy
my
mother
told
me
be
careful
Si
un
amor
trata
de
encontrar
If
you
try
to
find
love
Cuando
apenas
era
un
jovencito
mi
mama
me
decia
mira
hijito
When
I
was
just
a
young
boy
my
mother
told
me
look
son
Una
amor
pronto
has
de
encontrar
A
love
soon
you
will
find
Le
pregunte
como
podria
saber
lo
que
la
amaria
I
asked
her
how
would
I
know
what
I
would
love
Me
miro
luego
se
sonrio
She
looked
at
me
then
she
smiled
No
la
buscas
hijo
muy
bonita
porque
al
paso
del
tiempo
se
le
quita
Don’t
look
for
her
son
too
pretty
because
in
time
it
will
fade
away
Busca
amor
nada
mas
que
amor
Look
for
love
nothing
more
than
love
Le
pregunte
como
podria
saber
lo
que
la
amaria
I
asked
her
how
would
I
know
what
I
would
love
Me
miro
luego
se
sonrio
She
looked
at
me
then
she
smiled
No
la
buscas
hijo
muy
bonita
porque
al
paso
del
tiempo
se
le
quita
Don’t
look
for
her
son
too
pretty
because
in
time
it
will
fade
away
Busca
amor
nada
mas
que
amor
Look
for
love
nothing
more
than
love
Cuando
apenas
era
un
jovencito
mi
mama
me
decia
cuidadito
When
I
was
just
a
young
boy
my
mother
told
me
be
careful
Que
un
amor
trata
de
encontrar
That
love
tries
to
find
Cuando
apenas
era
un
jovencito
mi
mama
me
decia
mira
hijito
When
I
was
just
a
young
boy
my
mother
told
me
look
son
Un
amor
pronto
has
de
encontrar
A
love
you
shall
soon
find
Le
pregunte
como
podria
saber
lo
que
la
amaria
I
asked
her
how
would
I
know
what
I
would
love
Me
miro
llego
se
sonrio
She
looked
and
smiled
at
me
No
la
buscas
hijo
muy
bonita
porque
al
el
paso
del
tiempo
se
le
quita
Don’t
look
for
her
son
too
pretty
because
in
time
it
will
fade
away
Busca
amor
nada
mas
que
amor
Look
for
love
nothing
more
than
love
Busca
amor
nada
mas
que
amor
Look
for
love
nothing
more
than
love
Busca
amor
nada
mas
que
amor
Look
for
love
nothing
more
than
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pendiente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.