Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Cuatro Cartas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Cuatro Cartas




Cuatro Cartas
Четыре письма
Cuatro cartas le escrito a la ingrata
Четыре письма я написал тебе, неблагодарной,
Y a ninguna dio contestacion
И ни на одно не получил ответа.
Y por eso la duda me mata
И поэтому сомнение убивает меня
Y atormenta mi fiel corazon.
И терзает мое верное сердце.
Una flor me recuerda a su nombre
Один цветок напоминает мне твое имя,
Y esa flor jamas se acabara
И этот цветок никогда не увянет.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Если в твоей жизни уже есть другой мужчина,
Dios te colme de felicidad.
Пусть Бог дарует тебе счастье.
La mujer deberia maldecirla
Женщину следовало бы проклясть,
Pero se que no lo voy a hacer
Но я знаю, что не сделаю этого.
Por mi mente paso el pensamiento
В моей голове промелькнула мысль,
Que mi madre tambien fue mujer.
Что моя мать тоже была женщиной.
Una flor me recuerda a su nombre
Один цветок напоминает мне твое имя,
Y esa flor jamas se acabara
И этот цветок никогда не увянет.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Если в твоей жизни уже есть другой мужчина,
Dios te colme de felicidad...
Пусть Бог дарует тебе счастье...
Me despido mujer vanidosa
Я прощаюсь с тобой, женщина тщеславная,
Ya que no distes contestacion
Так как ты не дала ответа.
Quise ser el dueno de tu vida
Я хотел быть хозяином твоей жизни,
Pero a ti te falto el corazon.
Но у тебя не хватило сердца.
Una flor me recuerda a su nombre
Один цветок напоминает мне твое имя,
Y esa flor jamas se acabara
И этот цветок никогда не увянет.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Если в твоей жизни уже есть другой мужчина,
Dios te colme de felicidad.
Пусть Бог дарует тебе счастье.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Если в твоей жизни уже есть другой мужчина,
Dios te colme de felicidad...
Пусть Бог дарует тебе счастье...





Writer(s): Sigifredo Olivarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.