Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Dame Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Amor
Дай мне свою любовь
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
ame
Почему
ты
не
позволяешь
мне,
женщина,
любить
тебя
Con
todito
mi
corazón
sincero
Всем
моим
искренним
сердцем
Si
bien
sabes
que
tú
eres
lo
que
más
quiero
Ведь
ты
знаешь,
что
ты
- всё,
что
я
хочу
Si
me
muero
me
muero
por
tu
querer.
Если
я
умру,
то
умру
из-за
твоей
любви.
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
haga
Почему
ты
не
позволяешь
мне,
женщина,
осыпать
тебя
Mil
caricias
y
abrazos
y
otras
cositas
Тысячей
ласк,
объятий
и
другими
нежностями
Sin
no
quieres
hablarme
pa'
que
criticas
Если
не
хочешь
говорить
со
мной,
зачем
осуждаешь,
Si
me
miras
al
lado
de
otra
mujer.
Когда
видишь
меня
рядом
с
другой.
Pero
nunca
pienses
que
puedo
olvidarte
Но
никогда
не
думай,
что
я
смогу
забыть
тебя,
Si
te
has
metido
muy
dentro
de
mi
alma
Ведь
ты
проникла
глубоко
в
мою
душу.
Sólo
con
tus
besos
me
vuelve
la
calma
Только
твои
поцелуи
возвращают
мне
спокойствие,
Déjate
de
juegos
y
dame
tu
amor...
Прекрати
эти
игры
и
дай
мне
свою
любовь...
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
ame
Почему
ты
не
позволяешь
мне,
женщина,
любить
тебя
Con
todito
mi
corazón
sincero
Всем
моим
искренним
сердцем
Si
bien
sabes
que
tú
eres
lo
que
más
quiero
Ведь
ты
знаешь,
что
ты
- всё,
что
я
хочу
Si
me
muero
me
muero
por
tu
querer.
Если
я
умру,
то
умру
из-за
твоей
любви.
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
haga
Почему
ты
не
позволяешь
мне,
женщина,
осыпать
тебя
Mil
caricias
y
abrazos
y
otras
cositas
Тысячей
ласк,
объятий
и
другими
нежностями
Sin
no
quieres
hablarme
pa'
que
criticas
Если
не
хочешь
говорить
со
мной,
зачем
осуждаешь,
Si
me
miras
al
lado
de
otra
mujer.
Когда
видишь
меня
рядом
с
другой.
Pero
nunca
pienses
que
puedo
olvidarte
Но
никогда
не
думай,
что
я
смогу
забыть
тебя,
Si
te
has
metido
muy
dentro
de
mi
alma
Ведь
ты
проникла
глубоко
в
мою
душу.
Sólo
con
tus
besos
me
vuelve
la
calma
Только
твои
поцелуи
возвращают
мне
спокойствие,
Déjate
de
juegos
y
dame
tu
amor...
Прекрати
эти
игры
и
дай
мне
свою
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdez Frias, Julio Cesar Garcia Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.