Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - De Nada Sirvio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - De Nada Sirvio




De Nada Sirvio
It Was All for Nothing
de aquel sendero que llega a tus labios por cualquier lugar
I know of that path that leads to your lips anywhere
Descubrir la salsa que orquestan tus pasos en el adoquín Y el
The sauce that orchestrates your steps
llanto que escondes tras esa sonrisa
And the tears you hide behind that smile
de casting barato Y ¿de qué me sirve?
Of cheap casting And what good is it?
No sirve de nada Conozco el aroma que dejan tus sueños si es que
It's no good I know the aroma that your dreams give off if
puede haber que piensas mucho,
There can be I know you think a lot,
hablas demasiado y resuelves poco cuando estás fría y aparentas
Talk too much and solve too little I know when you're cold and pretend
fuegos por condescender que a veces mientes y yo
Fire to please I know you lie sometimes
hago maromas por no descubrirte Y ¿de qué me sirve?
And I make excuses not to find out And what good is it?
No sirve de nada Si tus celos piensan que no hay aventura que se me
It's no good If your jealousy thinks there's no adventure that I can
resista Que hasta a veces quisiera parecerme al tipo que crees que
Resist That sometimes I would even like to be like the guy you think I
soy Para tener motivos,
Am To have reasons,
para vivir la vida Para arrancarle un tajo de locura a esta miseria
To live life To pluck a piece of madness from this misery
De quererte tanto Y no sirva de nada No sirve de nada este delirio De
Of loving you so much And it's no good It's no good this delusion Of
aferrarnos a una historia que murió sin darnos cuenta No sirve de
clinging to a story that died without us noticing It's no good
nada este castigo De buscar en lo imposible algún borrón y cuenta
This punishment Of looking for the impossible as an excuse and telling a
nueva No sirve de nada No sirve de nada No sirve de nada Conozco las
New story It's no good It's no good It's no good I know the
dudas que te llevan siempre al mismo lugar que estoy pagando
Doubts that always lead you to the same place I know I'm paying
facturas pendientes de algo que pasó que te desgastas buscándole
Pending bills for something that happened I know you wear yourself out
absurdos a la realidad que a veces dices
looking for absurdities in reality I know sometimes you say
cuando tienes ganas de no decir nada Y ¿de qué me sirve?
When you feel like saying nothing And what good is it?
No sirve de nada Hacen falta dos para hallar la ecuación de encontrar
It's no good It takes two to find the equation of finding a culprit It
un culpable Hace falta tiempo para tener ganas de desperdiciarlo
takes time to have the desire to waste it It takes dreams to hold on
Hacen falta sueños para aferrarse a la realidad Hace falta
to reality It takes everything and in the end
todo y al final resulta que siempre es lo mismo Y ¿de qué me sirve?
It turns out that it's always the same And what good is it?
No sirve de nada No sirve de nada este delirio De aferrarnos a una
It's no good It's no good this delusion Of clinging to a
historia que murió sin darnos cuenta No sirve de nada este castigo
story that died without us noticing It's no good
De buscar en lo imposible algún
This punishment Of looking for the impossible as an excuse
borrón y cuenta nueva No sirve de nada
and telling a new story It's no good





Writer(s): Freddie Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.