Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - El Bandido de Amores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - El Bandido de Amores




El Bandido de Amores
The Bandit of Love
Todos atentos señores
All attention gentlemen
Que voy a cantarles
Because I am going to sing to you
Un nuevo corrido
A new corrido
De un hombre que era valiente,
Of a man who was valiant,
Alegre y descente
Cheerful and decent
De eso soy testigo.
Of that I am witness.
Con las damas caballero
A gentleman with ladies
Amigos sincero
A sincere friend
Fue de los mejores
He was one of the best
Entre las hembras hermosas
Amongst beautiful women
Se ganó su apodo
He earned his nickname
El bandido de amores.
The bandit of love.
Cuando el bandido llegaba
When the bandit arrived
La banda tocaba
The band would play
Gabino Barrera
Gabino Barrera
Porque era indio sureño
Because he was a southern Indian
Y padre de muchos
And father of many
Frontera a frontera.
From border to border.
Un día domingo en el pueblo
One Sunday in town
Conoce a una chula
He met a beautiful woman
Saliendo de misa
Leaving church
Reverencio su sombrero
He tipped his hat
Y la chula coqueta
And the flirtatious beauty
Con el se desliza.
Slipped away with him.
Ya por la noche en la feria
Later that evening at the fair
Andaba en sus brazos
He was in her arms
Estando pedida
Even though she was engaged
No imaginaba mi amigo
My friend never imagined
Que por esa hembra
Because of that woman
Perdierá la vida.
He would lose his life.
Cuando el bandido bailaba
When the bandit danced
La banda tocaba
The band played
Gabino Barrera
Gabino Barrera
El novio andaba tomando
The groom was drinking
Decía al cantinero
He told the bartender
Mi novia me espera.
My girlfriend is waiting for me.
Luego se va para el baile
Then he went to the dance
Descubre a la ingrata
He discovered the ungrateful woman
Hallá entre la bola
In the middle of the crowd
Se le acercó por la espalda
He approached her from behind
Y contra el bandido
And emptied his gun
Vació su pistola.
into the bandit.
El novio ya esta en la cárcel
The groom is now in prison
El bandido muerto y la coqueta sola,
The bandit is dead, and the flirtatious woman is alone,
El novio ya esta en la cárcel
The groom is already in prison
El bandido muerto y la coqueta sola.
The bandit is dead, and the flirtatious woman is alone.





Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.