Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - El Espejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - El Espejo




El Espejo
The Mirror
Rodeada de amigas te enontrabas
You were surrounded by your friends.
La tarde que frente a ti pasaba
That afternoon, you walked past me.
Con tristesa oi que te desian
I sadly heard them tell you,
Que baja esta callendo tu mirada.
That your eyes were losing their sparkle.
Yo se que mi cariño has despreciado
I know that you have rejected my love.
Mil hombres te ofrecen sus riquesas
A thousand men offer you their wealth,
Yo solo un corazon casi postrero
I only offer a heart that is almost gone,
Porque yo estoy hundido en la pobreza.
Because I am sinking in poverty.
Las nubes por el cielo van llorando
The clouds pass by weeping through the sky
Las aves van cantando mi tristeza
The birds sing of my sadness
Solo tu de mi ya ni te acuerdas
Only you no longer remember me
Porque yo estoy hundido en la pobreza
Because I am sinking in poverty
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Only you no longer remember me
Porque yo estoy hundido en la pobreza...
Because I am sinking in poverty...
Ya casi ni recuerdo quien me dijo
I hardly remember who told me
Cuidado no vayas a humillarte
Be careful not to humiliate yourself.
Tal vez fueron palabras de mi madre
Perhaps they were my mother's words,
Palabras de un cariño que no podria engañarme.
Words of love that could not deceive me.
Collares de perlas te habran dado
You will have been given pearl necklaces.
Dinero y amor segun parece
Money and love, it seems.
Yo espero que el espejo te defraude
I hope the mirror lets you down.
Al fin que la pobreza no embejese.
After all, poverty does not age you.
Las nubes por el cielo van llorando
The clouds pass by weeping through the sky
Las aves van cantando mi tristeza
The birds sing of my sadness
Solo tu de mi ya ni te acuerdas
Only you no longer remember me
Porque yo estoy hundido en la pobreza
Because I am sinking in poverty
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Only you no longer remember me
Porque yo estoy hundido en la pobreza...
Because I am sinking in poverty...





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.