Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - En El Mismo Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Mismo Lugar
На том же месте
Por
cobija
tuvimos
el
cielo
Небом
нам
служило
одеяло
Ese
dia
al
atardecer
В
тот
день
на
закате
дня,
Junto
al
lecho
dormido
del
rio
У
спящего
ложа
реки
Sorprendimos
otro
amanecer
Мы
встретили
новый
рассвет.
En
tus
brazos
mi
amor
se
mecía
В
твоих
объятиях
качалась
моя
любовь,
Cuando
al
sol
empezó
a
despertar
Когда
солнце
начало
просыпаться.
Tu
te
fuiste
dejando
a
mi
alma
enredada
en
la
soledad
Ты
ушла,
оставив
мою
душу
в
плену
одиночества.
Dijiste
regreso
amor
Ты
сказала:
"Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый".
Pero
me
has
dejado
Но
ты
оставила
меня,
La
manos
vacias
С
пустыми
руками.
Dijiste
regreso
amor
Ты
сказала:
"Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый".
Y
sigo
esperando
por
ti
И
я
всё
ещё
жду
тебя,
Ha
pasado
mucho
mucho
tiempo
Прошло
много,
много
времени,
No
he
podido
ese
dia
olvidar
Я
не
смог
забыть
тот
день.
He
seguido
soñando
contigo
Я
продолжал
мечтать
о
тебе,
Siempre,
siempre
en
el
mismo
lugar
Всегда,
всегда
на
том
же
месте.
Tus
recuerdos
me
inquietan
el
alma
Воспоминания
о
тебе
тревожат
мою
душу,
Pero
sigo
cada
atardecer
Но
я
всё
ещё
прихожу
каждый
закат,
Con
la
dulce
esperanza
de
verme
Со
сладкой
надеждой
увидеть
тебя
En
tus
brazos
otro
amanecer
В
твоих
объятиях,
встретить
новый
рассвет.
Dijiste
regreso
amor
Ты
сказала:
"Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый".
Pero
me
has
dejado
Но
ты
оставила
меня,
La
manos
vacias
С
пустыми
руками.
Dijiste
regreso
amor
Ты
сказала:
"Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый,
Regreso
amor
Вернусь,
любимый".
Y
sigo
esperando
por
ti
И
я
всё
ещё
жду
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Orlando Rigual Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.