Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Hay Un Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Hay Un Mar




Hay Un Mar
За морем
Joaquin lopez se llamaba
Звали его Хоакин Лопес,
Por murrieta conocido
И знали его как Мурриету,
Por aire tierra o por mar
По земле, по воздуху или через море,
Por diferentes caminos
Разными путями,
Pasaba gente ilegal
Людей через границу возил он тайком,
A los estados unidos.
В Соединённые Штаты.
El era un tipo normal
Был он простым парнем,
Un hombre bueno y valiente
Человек добрый и храбрый,
Que muchas veces paso
Много раз безвозмездно перевозил,
De gratis a mucha gente
Многих людей,
No era un pollero formal
Не был он настоящим перевозчиком,
El era un hombre decente.
Он был человеком порядочным.
Como feroz gavilan
Как ястреб свирепый,
Cruzaba los alambrados llevandose entre sus garras
Через проволочные ограждения перелетал он, унося между когтями
Los pollos al otro lado
Цыплят на другую сторону.
Siempre a la migra dejo
Миграционную службу он всегда оставлял
Con los ojos azorados.
С растерянным видом.
Cerquita de san clemente
Неподалеку от Сан-Клементе,
En un dia de mala suerte
В день неудачный,
Una patrulla los vio
Патруль его заметил,
Y los cerco de repente
И внезапно окружил.
Toda su gente escapo
Все его люди сбежали,
El solo les hizo frente.
Он же остался один, встретив их лицом к лицу.
Herido llego a tijuana arrastrandose en el fango
Раненый, он добрался до Тихуаны, ползая по грязи,
Y ya no pudo pasar
И больше не смог,
Mas gente de contrabando
Переправлять людей контрабандой,
A los tres dias despues
Через три дня,
Ya lo estaban sepultando.
Его уже хоронили.
Por las fronteras del norte
На северной границе,
Hay muchos aventureros
Много авантюристов,
Unos paran a prision
Одни попадают в тюрьму,
Otros en el agujero
Другие в могилу,
Canta paloma cu cu
Пой, голубка, ку-ку,
Por la muerte del pollero.
О смерти перевозчика.





Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.