Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - La Hoja y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hoja y Yo
The Leaf and I
Recargado
en
la
rama
de
un
árbol,
Leaning
on
the
branch
of
a
tree,
Recordando,
lo
que
un
día
nos
juramos,
Remembering,
what
we
once
swore
to
each
other,
De
repente,
cayo
a
mi
lado,
una
hoja
que
el
viento
arrastro,
Suddenly,
a
leaf
fell
at
my
side,
carried
by
the
wind,
Al
mirarla,
rodando
por
el
suelo,
As
I
watched
it,
rolling
on
the
ground,
La
nostalgia,
hizo
daño
en
mi
pecho,
como
duele,
Nostalgia,
hurt
my
chest,
as
it
hurts,
Vivir
sin
tus
brazos,
me
golpea
fuertemente
tu
adiós,
...
Living
without
your
arms,
your
goodbye
hits
me
hard,
...
La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
...
The
leaf
and
I,
we
have
something
in
common,
...
Ella
se
seca
y
mi
alma,
sin
tu
amor
carga
una
cruz,
...
It
withers
and
my
soul,
without
your
love
carries
a
cross,
...
La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
The
leaf
and
I,
we
have
something
in
common,
Ella
cayo
de
la
rama,
y
a
mi
me
faltas
tu.
It
fell
from
the
branch,
and
I
miss
you.
La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
...
The
leaf
and
I,
we
have
something
in
common,
...
Ella
se
seca
y
mi
alma,
sin
tu
amor
carga
una
cruz,
.
It
withers
and
my
soul,
without
your
love
carries
a
cross,
...
.La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
ella
cayo
de
la
rama,
The
leaf
and
I,
we
have
something
in
common,
it
fell
from
the
branch,
Y
a
mi
me
faltas
tu.
And
I
miss
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Paniagua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.