Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - La Miedosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - La Miedosa




La Miedosa
Боязливая
Ahora que hablamos de gente miedosa
Раз уж речь зашла о людях боязливых,
De mi chamaca les dire una cosa
Про мою девчонку скажу кое-что:
Tiene miedo de ir al cine
Она боится ходить в кино,
No, vaya ser que yo me arrime
Как бы я к ней не подсел, вот оно что.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе,
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.
A duras penas va a pasear en coche
С трудом соглашается прокатиться на машине,
Para volver a las siete de la noche
Чтобы вернуться домой в семь вечера, как истинная барышня.
Tiene miedo de ir al cine
Она боится ходить в кино,
No, vaya ser que yo me arrime
Как бы я к ней не подсел, вот оно что.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе,
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.
Con una vez que le tome la mano
Стоило мне взять её за руку,
Se fue corriendo y vino con su hermano
Она убежала и вернулась с братом, вот незадача.
Tiene miedo de ir al cine
Она боится ходить в кино,
No, vaya ser que yo me arrime
Как бы я к ней не подсел, вот оно что.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе,
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.
A duras penas va a pasear en coche
С трудом соглашается прокатиться на машине,
Para volver a las siete de la noche
Чтобы вернуться домой в семь вечера, как истинная барышня.
Tiene miedo de ir al cine
Она боится ходить в кино,
No, vaya ser que yo me arrime
Как бы я к ней не подсел, вот оно что.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе,
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.
Con una vez que le tome la mano
Стоило мне взять её за руку,
Se fue corriendo y vino con su hermano
Она убежала и вернулась с братом, вот незадача.
Tiene miedo de ir al cine
Она боится ходить в кино,
No, vaya ser que yo me arrime
Как бы я к ней не подсел, вот оно что.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе,
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.
Eh eheheh eheh eheh
Эх, эхехе, эхе, эхе.





Writer(s): Homero Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.