Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Tragos Amargos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragos Amargos (En Vivo)
Горькие глотки (Вживую)
Clavado
en
este
rincón
Забитый
в
этот
угол,
Como
tú
clavastes
a
mi
corazón
Как
ты
забила
в
мое
сердце,
Estos
tragos
que
tomo
yo
Эти
глотки,
что
я
пью,
Son
pura
tristeza
y
son
mi
dolor
— Чистая
печаль
и
моя
боль.
Te
fuiste
no
sé
por
qué
Ты
ушла,
не
знаю
почему,
Yo
sé
que
me
querías
y
sé
que
me
adorabas
Я
знаю,
что
ты
любила
меня
и
обожала,
Por
si
acaso,
quieres
regresar
Если
вдруг
захочешь
вернуться,
Te
te
voy
a
esperar,
te
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя.
Ahora
todos
ustedes
van
a
cantar
lo
que
sigue
А
сейчас
все
вы
споете
то,
что
будет
дальше.
Tragos
de
amargo
licor
Глотки
горького
ликера,
Que
no
me
hacen
olvidar
Которые
не
дают
мне
забыть,
Y
me
siento
como
un
cobarde
И
я
чувствую
себя
трусом,
Que
hasta
me
pongo
a
llorar
Который
даже
плачет.
Te
fuiste
no
sé
por
qué
Ты
ушла,
не
знаю
почему,
Yo
sé
que
me
querías
y
sé
que
me
adorabas
Я
знаю,
что
ты
любила
меня
и
обожала,
Por
si
acaso
quieres
regresar
Если
вдруг
захочешь
вернуться,
Te
voy
a
esperar,
te
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя.
Otra
vez,
todos
ustedes
Еще
раз,
все
вы,
Los
que
están
allá
arriba
también
И
те,
кто
наверху,
тоже,
Tragos
de
amargo
licor
Глотки
горького
ликера,
Que
no
me
hacen
olvidar
Которые
не
дают
мне
забыть,
Y
me
siento
como
un
cobarde
И
я
чувствую
себя
трусом,
Que
hasta
me
pongo
a
llorar
Который
даже
плачет.
Gracias
(Gracias)
Спасибо
(Спасибо).
Como
no
con
mucho
cariño
y
con
mucho
gusto
para
todos
ustedes
Конечно
же,
с
большой
любовью
и
удовольствием
для
всех
вас,
Que
tan
amablemente
nos
acompañan
esta
noche
Кто
так
любезно
сопровождает
нас
этим
вечером.
Gracias
por
venir
de
veras
Спасибо,
что
пришли,
правда.
Ojalá
que
sigan
pasando,
pues
un
momento
agradable
Надеюсь,
вы
продолжите
приятно
проводить
время
Con
la
presencia
musical
de
Ramón
Ayala
y
Sus
Bravos
del
Norte
С
музыкальным
сопровождением
Рамона
Айалы
и
его
Бравос
дель
Норте.
El
tema
que
viene
es
con
todo
cariño
para
toda
esta
gente
linda
que
son
ustedes
Следующая
песня
с
большой
любовью
для
всех
этих
прекрасных
людей,
то
есть
для
вас.
Gracias
por
venir
Спасибо,
что
пришли.
Esto
se
llama
"Chaparra
de
mi
Amor"
Она
называется
"Малышка
моей
любви".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Concepcion Villa Cuellar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.