Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Un Capricho Natural - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Un Capricho Natural




Un Capricho Natural
Freak of Nature
Es un milagro del cielo o un capricho natural,
It's a miracle from heaven or a freak of nature,
Eso solo Dios lo sabe, solo Dios y nada más,
Only God knows, only God and no one else,
Pido su atención señores a lo que voy a cantar.
I ask for your attention, ladies and gentlemen, to what I'm about to sing.
En el Museo de Moreno parece que tiene imán,
In the Moreno Museum, it seems to have a magnet,
Todo mundo lo visita, todo mundo va admirar
Everyone visits it, everyone goes to admire
Algo que callo del cielo a este pueblito de far.
Something that fell from the sky to this little town of far.
El resultado de un rayo que cayera en la maleza
The result of a lightning bolt that struck the undergrowth
Quemando un árbol entero del cual quedaron dos piezas,
Burning an entire tree, leaving two pieces,
Quiero que tu seas testigo lo que es la naturaleza.
I want you to witness what nature is.
En una se alcanza a ver la figura del señor
In one you can see the figure of the Lord
Pidiéndote que lo sigas camina de frente al sol,
Asking you to follow him, walking towards the sun,
Como que al mundo a venido a darnos si bendición.
As if he had come into the world to give us his blessing.
La otra pieza de madera parece que estás mirando
The other piece of wood looks as if you were looking at
La virgen de Guadalupe, que también te está llamando
The Virgin of Guadalupe, who is also calling you
Toda la gente le pide que les conceda el milagro.
All the people ask her to grant them a miracle.
Nos cuenta Dani Moreno que no encuentra explicación
Dani Moreno tells us that he can't find an explanation
De aquel árbol tan frondoso que en figuras convirtió
For that leafy tree that turned into figures
La virgen de Guadalupe la otra Dios nuestro Señor.
The Virgin of Guadalupe and the other our Lord God.
La figura de la Virgen, la figura del Señor,
The figure of the Virgin, the figure of the Lord,
Dos piezas del tronco intactas que la lumbre no tocó
Two pieces of the trunk intact that the fire didn't touch
Todavía no hemos logrado hallar una explicación.
We still haven't found an explanation.
Todo esto pasa en Valle en el museo de far,
All this happens in Valle in the museum of far,
Será un milagro del cielo o un capricho natural,
Could it be a miracle from heaven or a freak of nature,
Eso solo Dios lo sabe solo Dios y nada mas.
Only God knows, only God and no one else.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.