Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Un Capricho Natural - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Un Capricho Natural




Un Capricho Natural
Природная прихоть
Es un milagro del cielo o un capricho natural,
Это чудо небесное или природная прихоть,
Eso solo Dios lo sabe, solo Dios y nada más,
Это знает только Бог, только Бог и никто больше,
Pido su atención señores a lo que voy a cantar.
Прошу вашего внимания, сударыня, к тому, что я спою.
En el Museo de Moreno parece que tiene imán,
В музее Морено словно есть магнит,
Todo mundo lo visita, todo mundo va admirar
Все его посещают, все идут полюбоваться
Algo que callo del cielo a este pueblito de far.
Тем, что упало с неба в этот маленький городок.
El resultado de un rayo que cayera en la maleza
Результат удара молнии, которая попала в чащу,
Quemando un árbol entero del cual quedaron dos piezas,
Сжигая целое дерево, от которого осталось две части,
Quiero que tu seas testigo lo que es la naturaleza.
Я хочу, чтобы ты, дорогая, стала свидетелем того, что такое природа.
En una se alcanza a ver la figura del señor
На одной можно увидеть фигуру Господа,
Pidiéndote que lo sigas camina de frente al sol,
Просящего тебя следовать за ним, идти навстречу солнцу,
Como que al mundo a venido a darnos si bendición.
Словно он пришел в мир, чтобы дать нам свое благословение.
La otra pieza de madera parece que estás mirando
Другая часть дерева словно смотрит на тебя,
La virgen de Guadalupe, que también te está llamando
Дева Гваделупская, которая тоже тебя зовет,
Toda la gente le pide que les conceda el milagro.
Все люди просят ее даровать им чудо.
Nos cuenta Dani Moreno que no encuentra explicación
Рассказывает Дани Морено, что не находит объяснения
De aquel árbol tan frondoso que en figuras convirtió
Тому, как это пышное дерево превратилось в фигуры
La virgen de Guadalupe la otra Dios nuestro Señor.
Девы Гваделупской и Господа нашего Бога.
La figura de la Virgen, la figura del Señor,
Фигура Девы, фигура Господа,
Dos piezas del tronco intactas que la lumbre no tocó
Две части ствола нетронутые, которых огонь не коснулся,
Todavía no hemos logrado hallar una explicación.
Мы до сих пор не нашли объяснения.
Todo esto pasa en Valle en el museo de far,
Все это происходит в Валье, в музее,
Será un milagro del cielo o un capricho natural,
Это чудо небесное или природная прихоть,
Eso solo Dios lo sabe solo Dios y nada mas.
Это знает только Бог, только Бог и никто больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.