Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Voy a tener que Dejarla Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a tener que Dejarla Ir
I'll Have to Let Her Go
Todo
tiene
su
principio,
todo
tiene
su
final
Everything
has
a
beginning,
everything
has
an
end
Este
amor
que
compartimos
tiene
algo
mal
This
love
that
we
share
has
something
wrong
Duermo
solo
en
mi
cama,
aún
viviendo
ya
conmigo
I
sleep
alone
in
my
bed,
even
though
we
live
together
Antes
era
yo
su
amante,
ahora
su
peor
enemigo
I
used
to
be
her
lover,
now
her
worst
enemy
Voy
a
tener
que
dejarla
ir
si
de
veras
la
quiero
I'll
have
to
let
her
go
if
I
truly
love
her
Si
con
él
ella
se
siente
feliz
detenerla
no
puedo
If
she's
happy
with
him,
I
can't
stop
her
Voy
a
tener
que
dejarla
ir,
por
él
esta
llorando
I'll
have
to
let
her
go,
she's
crying
for
him
Su
corazón
pertenece
a
alguien
más
y
no
puedo
Her
heart
belongs
to
someone
else
and
I
can't
Seguir
yo
forzando
un
amor
que
no
existe
y
que
ya
se
acabó
Keep
forcing
a
love
that
doesn't
exist
and
is
over
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
May
it
go
well
for
them,
I
wish
them
the
best
Todo
tiene
su
principio,
todo
tiene
su
final
Everything
has
a
beginning,
everything
has
an
end
Este
amor
que
compartimos
tiene
algo
mal
This
love
that
we
share
has
something
wrong
Duermo
solo
en
mi
cama,
aún
viviendo
ya
conmigo
I
sleep
alone
in
my
bed,
even
though
we
live
together
Antes
era
yo
su
amante,
ahora
su
peor
enemigo
I
used
to
be
her
lover,
now
her
worst
enemy
Voy
a
tener
que
dejarla
ir
si
de
veras
la
quiero
I'll
have
to
let
her
go
if
I
truly
love
her
Si
con
él
ella
se
siente
feliz
detenerla
no
puedo
If
she's
happy
with
him,
I
can't
stop
her
Voy
a
tener
que
dejarla
ir,
por
él
esta
llorando
I'll
have
to
let
her
go,
she's
crying
for
him
Su
corazón
pertenece
a
alguien
más
y
no
puedo
Her
heart
belongs
to
someone
else
and
I
can't
Seguir
yo
forzando
un
amor
que
no
existe
y
que
ya
se
acabó
Keep
forcing
a
love
that
doesn't
exist
and
is
over
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
May
it
go
well
for
them,
I
wish
them
the
best
Voy
a
tener
que
dejarla
ir
si
de
veras
la
quiero
I'll
have
to
let
her
go
if
I
truly
love
her
Si
con
él
ella
se
siente
feliz
detenerla
no
puedo
If
she's
happy
with
him,
I
can't
stop
her
Voy
a
tener
que
dejarla
ir,
por
él
esta
llorando
I'll
have
to
let
her
go,
she's
crying
for
him
Su
corazón
pertenece
a
alguien
más
y
no
puedo
Her
heart
belongs
to
someone
else
and
I
can't
Seguir
yo
forzando
un
amor
que
no
existe
y
que
ya
se
acabó
Keep
forcing
a
love
that
doesn't
exist
and
is
over
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
May
it
go
well
for
them,
I
wish
them
the
best
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
May
it
go
well
for
them,
I
wish
them
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): freddie martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.