Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Voy a tener que Dejarla Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a tener que Dejarla Ir
Мне придется отпустить ее
Todo
tiene
su
principio,
todo
tiene
su
final
Всему
есть
начало,
всему
есть
конец
Este
amor
que
compartimos
tiene
algo
mal
В
этой
любви,
что
мы
делили,
что-то
не
так
Duermo
solo
en
mi
cama,
aún
viviendo
ya
conmigo
Я
сплю
один
в
своей
постели,
даже
живя
с
тобой
Antes
era
yo
su
amante,
ahora
su
peor
enemigo
Раньше
я
был
твоим
возлюбленным,
теперь
твоим
злейшим
врагом
Voy
a
tener
que
dejarla
ir
si
de
veras
la
quiero
Мне
придется
отпустить
тебя,
если
я
действительно
люблю
тебя
Si
con
él
ella
se
siente
feliz
detenerla
no
puedo
Если
с
ним
ты
чувствуешь
себя
счастливой,
я
не
могу
тебя
удерживать
Voy
a
tener
que
dejarla
ir,
por
él
esta
llorando
Мне
придется
отпустить
тебя,
ты
плачешь
по
нему
Su
corazón
pertenece
a
alguien
más
y
no
puedo
Твое
сердце
принадлежит
другому,
и
я
не
могу
Seguir
yo
forzando
un
amor
que
no
existe
y
que
ya
se
acabó
Продолжать
навязывать
любовь,
которой
не
существует
и
которая
уже
закончилась
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
Пусть
у
вас
все
будет
хорошо,
я
желаю
вам
всего
наилучшего
Todo
tiene
su
principio,
todo
tiene
su
final
Всему
есть
начало,
всему
есть
конец
Este
amor
que
compartimos
tiene
algo
mal
В
этой
любви,
что
мы
делили,
что-то
не
так
Duermo
solo
en
mi
cama,
aún
viviendo
ya
conmigo
Я
сплю
один
в
своей
постели,
даже
живя
с
тобой
Antes
era
yo
su
amante,
ahora
su
peor
enemigo
Раньше
я
был
твоим
возлюбленным,
теперь
твоим
злейшим
врагом
Voy
a
tener
que
dejarla
ir
si
de
veras
la
quiero
Мне
придется
отпустить
тебя,
если
я
действительно
люблю
тебя
Si
con
él
ella
se
siente
feliz
detenerla
no
puedo
Если
с
ним
ты
чувствуешь
себя
счастливой,
я
не
могу
тебя
удерживать
Voy
a
tener
que
dejarla
ir,
por
él
esta
llorando
Мне
придется
отпустить
тебя,
ты
плачешь
по
нему
Su
corazón
pertenece
a
alguien
más
y
no
puedo
Твое
сердце
принадлежит
другому,
и
я
не
могу
Seguir
yo
forzando
un
amor
que
no
existe
y
que
ya
se
acabó
Продолжать
навязывать
любовь,
которой
не
существует
и
которая
уже
закончилась
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
Пусть
у
вас
все
будет
хорошо,
я
желаю
вам
всего
наилучшего
Voy
a
tener
que
dejarla
ir
si
de
veras
la
quiero
Мне
придется
отпустить
тебя,
если
я
действительно
люблю
тебя
Si
con
él
ella
se
siente
feliz
detenerla
no
puedo
Если
с
ним
ты
чувствуешь
себя
счастливой,
я
не
могу
тебя
удерживать
Voy
a
tener
que
dejarla
ir,
por
él
esta
llorando
Мне
придется
отпустить
тебя,
ты
плачешь
по
нему
Su
corazón
pertenece
a
alguien
más
y
no
puedo
Твое
сердце
принадлежит
другому,
и
я
не
могу
Seguir
yo
forzando
un
amor
que
no
existe
y
que
ya
se
acabó
Продолжать
навязывать
любовь,
которой
не
существует
и
которая
уже
закончилась
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
Пусть
у
вас
все
будет
хорошо,
я
желаю
вам
всего
наилучшего
Que
les
vaya
muy
bien,
les
deseo
lo
mejor
Пусть
у
вас
все
будет
хорошо,
я
желаю
вам
всего
наилучшего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): freddie martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.