Ramon Ayala - Amigos del Alma - traduction des paroles en anglais

Amigos del Alma - Ramon Ayalatraduction en anglais




Amigos del Alma
Friends of the Soul
Como quisiera creer que ha sido un sueño
How I wish I could believe it was all a dream
Y no esta triste realidad que estoy viviendo
And not the sad reality I'm living through
Como quisiera creer que no estoy despierto
How I wish I could believe I'm not awake
Y volvernos a mirar de nuevo
And see you again
Como quisiera borrar de mis recuerdos
How I wish I could erase from my memories
El triste adiós que nos llegó de allá del cielo
The sad goodbye that came to us from beyond the sky
Como quisiera poder recobrar la calma
How I wish I could find peace again
Y que descansen en paz amigos del alma
And may you rest in peace, friends of the soul
Nos miraremos algún día más allá del sol
We'll meet again someday beyond the sun
Conquistaremos ese mundo donde no hay dolor
We'll conquer that world where there is no pain
Y volveremos a cantar de nuevo una canción
And we'll sing a song again
Y volveremos a cantar junto a Dios
And we'll sing again with God
Este homenaje póstumo es dedicado con mucho cariño
This posthumous tribute is dedicated with much love
A todos nuestro compañeros que ya se han ido
To all our friends who have already left
Mi padre, Ramón Covarrubias
My father, Ramón Covarrubias
Mi compañero, Cornelio Reyna de Los Relámpagos del Norte
My companion, Cornelio Reyna of Los Relámpagos del Norte
Carlos Colorado, de La Sonora Santanera
Carlos Colorado, of La Sonora Santanera
Don Cruz Lizárraga, de La Banda El Recodo
Don Cruz Lizárraga, of La Banda El Recodo
Eugenio Ábrego, de Los Alegres de Terán
Eugenio Ábrego, of Los Alegres de Terán
Ramón López Alvarado, de La Banda La Costeña
Ramón López Alvarado, of La Banda La Costeña
De Los Bravos de Norte, José Martínez "Piernas raras"
From Los Bravos de Norte, José Martínez "Piernas raras"
Juan H. Barrón y Ricardo Guerra
Juan H. Barrón and Ricardo Guerra
José Alfredo Jiménez y Javier Solís
José Alfredo Jiménez and Javier Solís
Mario Montes de los Donneños
Mario Montes of Los Donneños
Homero Guerrero de Los Cadetes de Linares
Homero Guerrero of Los Cadetes de Linares
Silvestre Rodríguez y José Ángel Farías, de Intocable
Silvestre Rodríguez and José Ángel Farías, of Intocable
Adolfo Rodarte, Mario Saucedo
Adolfo Rodarte, Mario Saucedo
Chucho Rodríguez, Rubén Naranjo
Chucho Rodríguez, Rubén Naranjo
Si señor, José Villarreal de Los Cachorros
Yes sir, José Villarreal of Los Cachorros
José Luis Reyes, de Los Madrugadores Del Valle
José Luis Reyes, of Los Madrugadores Del Valle
Y del Conjunto Bernal, Manuel Solís
And from Conjunto Bernal, Manuel Solís
Juan Sifuentes, Eloy Bernal y algunos otros
Juan Sifuentes, Eloy Bernal and others
Todos ellos, mis amigos, amigos del alma
All of them, my friends, friends of the soul
Nos miraremos algún día más allá del sol
We'll meet again someday beyond the sun
Conquistaremos ese mundo donde no hay dolor
We'll conquer that world where there is no pain
Y volveremos a cantar de nuevo una canción
And we'll sing a song again
Y volveremos a cantar junto a Dios
And we'll sing again with God
Nos miraremos algún día más allá del sol
We'll meet again someday beyond the sun
Conquistaremos ese mundo donde no hay dolor
We'll conquer that world where there is no pain
Y volveremos a cantar de nuevo una canción
And we'll sing a song again
Y volveremos a cantar junto a Dios
And we'll sing again with God
(Nos miraremos algún día más allá...)
(We'll see each other again someday beyond...)





Writer(s): Fidencio Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.