Ramon Ayala - Contrabando y Traición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramon Ayala - Contrabando y Traición




Contrabando y Traición
Contraband and Betrayal
Salieron de San Isidro, procedentes de Tijuana
They left San Isidro, coming from Tijuana
Traían las llantas del carro, repletas de hierba mala
The tires of their car were filled with weed
Eran Emilio Varela, y Camelia, la texana
It was Emilio Varela and Camelia, the Texan
Al pasar por San Clemente, los paró la migración
As they passed through San Clemente, immigration stopped them
Les pidió sus documentos, les dijo "¿de dónde son?"
They asked for their documents, said "where are you from?"
Ella era de San Antonio, una hembra de corazón
She was from San Antonio, a woman with a heart
Cuando una hembra quiere a un hombre, por él puede dar la vida
When a woman loves a man, she can give her life for him
Pero hay que tener cuidado, si esa hembra se siente herida
But be careful, if that woman feels hurt
La tración y el contrabando, dos cosas, incompartidas
Betrayal and contraband, two things that don't mix
A Los Ángeles llegaron, y a Hollywood se pasaron
They arrived in Los Angeles, and went to Hollywood
En un callejón oscuro, las cuatro llantas cambiaron
In a dark alley, they changed the four tires
Y ahí entregaron la hierba, y al momento, les pagaron
And there they delivered the weed, and at that moment, they were paid
Emilio dice a Camelia, "Hoy te das por despedida
Emilio says to Camelia, "Today you say goodbye
Con la parte que te toca, ya puedes rehacer tu vida
With the part that you get, you can start a new life
Yo me voy pa' San Francisco, con la dueña, de mi vida"
I'm going to San Francisco, with the owner of my life"
Sonaron siete balazos, Camelia Emilio mataba
Seven shots rang out, Camelia killed Emilio
La policía solo halló, una pistola tirada
The police only found a gun lying abandoned
Del dinero y de Camelia, Nunca más se, supo nada
About the money and Camelia, they never heard anything again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.