Ramon Ayala - Despeinada - traduction des paroles en allemand

Despeinada - Ramon Ayalatraduction en allemand




Despeinada
Zerzaust
Despeinada aja, aja, aja,
Zerzaust aha, aha, aha,
Despeinada aja, aja, aja, despeinada aja, aja, aja,.
Zerzaust aha, aha, aha, zerzaust aha, aha, aha.
tienes una carita deliciosa y tienes una figura celestial
Du hast ein entzückendes Gesichtchen und eine himmlische Figur, du
Tienes una sonrisa contagiosa pero tu pelo, es un desastre universal.
Hast ein ansteckendes Lächeln, aber dein Haar, das ist eine universelle Katastrophe.
Se para de punta como un puercoespín parece la estatua de San
Es steht zu Berge wie bei einem Stachelschwein, sieht aus wie die Statue von Sankt
Peluquín ni tres peluqueros te alcanzan
Struwwelpeter, nicht mal drei Friseure reichen für dich
A ti con peines de acero y sierras sinfín.
Mit Stahlkämmen und endlosen Sägen.
Despeinada aja, aja, aja,
Zerzaust aha, aha, aha,
Despeinada aja, aja, aja, despeinada aja, aja, aja,.
Zerzaust aha, aha, aha, zerzaust aha, aha, aha.
tienes una carita deliciosa y tienes una figura celestial
Du hast ein entzückendes Gesichtchen und eine himmlische Figur, du
Tienes una sonrisa contagiosa pero tu pelo, es un desastre universal.
Hast ein ansteckendes Lächeln, aber dein Haar, das ist eine universelle Katastrophe.
Despeinada aja, aja, aja, despeinada aja, aja, aja, despeinada aja,
Zerzaust aha, aha, aha, zerzaust aha, aha, aha, zerzaust aha,
Aja, aja, Despeinada aja, aja, aja,
Aha, aha, Zerzaust aha, aha, aha,
Despeinada aja, aja, aja, despeinada aja, aja, aja.
Zerzaust aha, aha, aha, zerzaust aha, aha, aha.





Writer(s): Mitnik Bernardo, Ortega Ramon Bautista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.