Paroles et traduction Ramon Ayala - El Cordero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
tiroteo
muy
cerrado
Был
такой
очень
серьёзный
инцидент
со
стрельбой,
Se
registró
en
aquel
día
И
он
произошёл
именно
тем
днём.
Murió
el
teniente
Godínez
Убили
лейтенанта
Годинеса,
Por
muertes
que
ya
debía
Который
и
так
был
виноват
в
других
смертях.
Y
el
delincuente
se
escapa
А
преступник
сбежал,
Con
rumbo
a
la
serranía
И
направился
в
горы.
La
tropa
llegó
furiosa
Но
войска
прибыли
немедленно,
A
la
cabaña
del
cerro
В
хижину,
расположенную
на
холме.
Salió
una
mujer
bonita
Оттуда
вышла
симпатичная
женщина,
Con
gran
aspecto
ranchero
С
истинно
деревенскими
чертами
лица.
Muy
buenas
tardes
señores
Добрый
вечер,
господа,
Soy
la
madre
del
cordero
Я
– мать
ягнёнка.
Le
contesto
el
comandante
Командир
ответил
ей
Venimos
siguiendo
un
gallo
Мы
ищем
одного
петуха.
Ese
cordero
que
nombra
Тот
ягнёнок,
о
котором
вы
говорите,
Se
nos
fugó
como
un
rayo
Сбежал
от
нас,
как
молния.
Solo
encontramos
tiradas
Мы
нашли
только
поводья,
Las
riendas
de
su
caballo
От
его
лошади.
Llevaron
a
la
señora
Женщину
увезли,
Para
el
cuartel
general
В
штаб.
Ella
negó
los
motivos
Она
отказывалась
признаваться
в
чём-либо,
Con
mucha
serenidad
При
этом,
оставаясь
совершенно
спокойной.
Luego
de
hallarla
sin
culpa
После
того,
как
стало
ясно,
что
она
невиновна,
Le
dieron
la
libertad
Её
отпустили.
Pero
surgió
el
mismo
caso
Но
всё-таки,
случилось
то
же
самое,
En
el
rancho
del
olivo
Уже
на
ферме
Оливо.
Se
vio
de
nuevo
al
cordero
И
снова
появился
этот
ягнёнок,
Feroz,
temible
y
activo
Жестокий,
свирепый
и
очень
энергичный.
Matando
a
gentes
y
a
perros
Он
убивал
людей
и
собак,
No
dejaba
ni
uno
vivo
Не
оставляя
в
живых
вообще
никого.
La
gente
cuenta
la
historia
Люди
рассказывают,
Una
venganza
pregona
Про
одну
историю
с
местью.
La
mano
de
la
justicia
Рука
правосудия,
Nunca
jamás
lo
perdona
Никогда
не
простит
такого.
El
cordero
y
la
señora
Ягнёнок
и
эта
женщина,
Eran
la
misma
persona
Были
одним
и
тем
же
человеком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Macareno Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.