Ramon Ayala - El divorcio de Zenaida - traduction des paroles en allemand

El divorcio de Zenaida - Ramon Ayalatraduction en allemand




El divorcio de Zenaida
Die Scheidung von Zenaida
Hace tiempo que paso la historia
Vor langer Zeit geschah die Geschichte
De la ingrata y coqueta Zenaida
Von der undankbaren, koketten Zenaida
Por un rato que se quedo sola
Als sie eine Weile allein blieb
Ya le dio por usar minifalda
Fing sie an, Miniröcke zu tragen
Este pobre dejo a su mujer
Dieser Arme verließ seine Frau
Al momento salio caminando
Und machte sich sofort auf den Weg
Para cuando llego a San Antonio
Doch als er in San Antonio ankam
La paloma ya andaba volando
Flog die Taube schon davon
La paloma volaba y volaba
Die Taube flog und flog
Muy buen tiempo se andaba pasando
Verbrachte eine schöne Zeit
Le cortaron las alas muy pronto
Doch bald wurden ihr die Flügel gestutzt
Ahorita ya se anda divorciando
Jetzt lässt sie sich scheiden
--------música-----------
--------Musik-----------
Se regresa este pobre a su casa
Der Arme kehrte nach Hause zurück
A reunirse con su mariposa
Um sich mit seinem Schmetterling zu vereinen
Con la suerte que tiene barragas
Doch mit Barragas’ Pech
Pues también le volaron su esposa
Flog ihm auch die Frau davon
El que dejo la nota en la mesa
Derjenige, der die Nachricht hinterließ
Fue un amigo llamado Ramiro
War ein Freund namens Ramiro
Donde le esta diciendo a barragas
Er schrieb Barragas darin
No te arrimes ya tiene marido
»Komm nicht näher, sie hat schon einen Mann«





Writer(s): G Ruiz Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.