Ramon Ayala - El Rey de la Naturaleza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramon Ayala - El Rey de la Naturaleza




El Rey de la Naturaleza
Король природы
Allá por la madrugada
Ранним утром
Le suena el cua-coa una yegua
Лошадь издает звуки "куа-коа"
Parece ser Pancho Villa
Кажется, это сам Панчо Вилья
Montado en su siete leguas
Верхом на своей семимильной кобыле
Es el viejo Don Antonio
Это старый Дон Антонио
Al lado de su teniente
Рядом со своим лейтенантом
Perro tuerto y algo chueco
Косолапым и одноглазым псом
Que se pasó de valiente
Который оказался слишком храбрым
El jinete muestra huellas
Наездник показывает следы
De mil tropiezos y afanes
Тысячи неудач и усилий
Durmió bajo las estrellas
Он спал под звездами
Cazo con los gavilanes
Охотился с ястребами
Y aun porta la elegancia
И все же носит свою элегантность
Y aunque vive en la pobreza
Хотя живет в нищете
Es hombre de palabra
Человек слова
Rey de la naturaleza
Король природы
Platica el viejo con calma
Старик говорит спокойно
La vida es perder y ganar
Жизнь - это потеря и обретение
El único pobre del mundo
Единственным бедным в мире
Es el que no supo amar
Является тот, кто не умеет любить
Dios nos dio los animales
Бог дал нам животных
Para nuestro bienestar
Для нашего благополучия
Y aunque comamos su carne
И хотя мы едим их плоть
Hay que saberlos cuidar
Мы должны заботиться о них
Troteando por un sendero
Рысью по тропе
Viejo sentado bien en la silla
Старик сидит в седле
Sombrero gacho arriscado
С опущенной шляпой
Concentración de aguililla
Концентрация орла
Va en busca de un árbol seco
Он ищет сухое дерево
Del cual poder hacer leña
Чтобы сделать хворост
Sonríe al haber comparado
Улыбается, сравнивая
Le duele lo que hoy desempeña
Его больно то, что он делает сегодня
Siempre labro con empeño
Я всегда пахал упорно
Al azar o enterrar esquinero
Наобум или вдоль и поперек
Lo hizo al estilo quileño
Он делал это по-киленьски
De todos fue compañero
Был товарищем всем
Fueron pasando los años
Прошли годы
Y hoy la hace de cocinero
И сегодня он стал поваром
Ya me cansé de rebaños cuando
Я устал от стад, когда
Fui yo el mero mero
Я был на пике
El jinete muestra huellas
Наездник показывает следы
De mil tropiezos y afanes
Тысячи неудач и усилий
Durmió bajo las estrellas
Он спал под звездами
Cazo con los gavilanes
Охотился с ястребами
Y aun porta la elegancia
И все же носит свою элегантность
Y aunque vive en la pobreza
Хотя живет в нищете
Es hombre de palabra
Человек слова
Rey de la naturaleza
Король природы





Writer(s): Mascorro Jose, Salazar Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.