Paroles et traduction Ramon Ayala - Jesús Cadena
Jesús Cadena
Jesus Cadena
Señores,
voy
a
cantarles
de
versos
una
docena
My
Lady,
I’m
going
to
sing
you
a
dozen
verses
Para
recordar
a
un
hombre
llamado
Jesus
Cadena.
To
remember
a
man
named
Jesus
Cadena.
Andaba
Jesus
Cadena
por
las
orillas
del
Huaco
Jesus
Cadena
walked
along
the
banks
of
the
Huaco
Diciendole
a
sus
amigos,
"A
esa
guera
yo
la
mando".
Telling
his
friends:
“I’ll
get
that
blonde
tonight.”
Jesus
le
dice
a
Jose,"Vamos
al
baile
a
La
Farra
Jesus
says
to
Jose:
“Let’s
go
dancing
at
La
Farra
A
cantar
una
canción
al
compas
de
mi
guitarra.
To
sing
a
song
to
the
rhythm
of
my
guitar.”
Decia
Jesus
Cadena,
abrochandose
una
espuela,
Jesus
Cadena
said,
as
he
fastened
his
spur,
"Cuando
Yo
llege
a
ese
baile,
eh
de
bailar
con
Chabela".
"When
I
get
to
the
dance,
I
am
going
to
dance
with
Chabela.”
El
baile
se
celebraba
de
mucha
polka
y
corrido.
The
dance
was
filled
with
lively
polkas
and
corridos.
Chabela
andaba
en
los
brazos
de
un
hombre
desconocido.
Chabela
was
in
the
arms
of
a
stranger.
Decia
su
comadre
Antonia,"Chabela
no
andes
bailando
Her
friend
Antonia
said:
“Chabela,
stop
dancing
Por
aqui
paso
Jesus
y
se
que
te
anda
buscando".
Jesus
is
here
and
I
know
he’s
looking
for
you.”
Chabela
le
contesto
con
una
fuerte
risada,
Chabela
laughed
and
said,
“Don’t
worry,
friend.
I’m
not
afraid.”
"No
tenga
miedo
comadre.
Al
cabo
no
me
hace
nada".
"He
won’t
do
anything
to
me.”
Jesus
saco
su
pistola
para
darle
de
balazos
Jesus
pulled
out
his
gun
to
shoot
her
Y
Chabela
le
decia."Vengase
prieto
a
mis
brazos".
Chabela
said:
“Come
into
my
arms.”
Contesta
Jesus
Cadena,
"Quitate
de
aqui
Chabela
Jesus
Cadena
replied,
“Get
out
of
my
sight,
Chabela
Que
estas
tratando
con
hombres.
No
con
muchachos
de
escuela".
You’re
dealing
with
men,
not
schoolboys.”
Decia
la
comadre
Antonia,"Cadena
pasa
pa'
dentro
Antonia
said,
“Cadena,
come
inside
A
tomarte
una
cerveza,
que
se
te
borre
ese
intento".
Have
a
beer
and
forget
about
her.”
No
quiso
condescender.
Tres
tiros
le
disparo.
He
didn’t
listen.
He
fired
three
shots.
Dos
volaron
por
el
viento
y
uno
fue
el
que
le
pego.
Two
missed
and
one
hit
her.
Decia
la
guera
Chabela
cuando
estaba
agonizando,
Chabela
said
as
she
lay
dying,
"Tengan
cuidado
muchachas.
No
los
anden
mancorrnando".
"Be
careful,
girls.
Don’t
mess
with
men
like
that.”
Ya
con
esta
me
despido
porque
estoy
en
tierra
ajena
I
say
goodbye
now,
I’m
in
a
foreign
land
Aqui
se
acaban
cantando
versos
de
Jesus
Cadena
Here
end
these
stanzas
about
Jesus
Cadena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Alaniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.