Paroles et traduction Ramon Ayala - Jesús Cadena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesús Cadena
Хесус Кадена
Señores,
voy
a
cantarles
de
versos
una
docena
Дамы
и
господа,
я
собираюсь
спеть
вам
дюжину
стихов
Para
recordar
a
un
hombre
llamado
Jesus
Cadena.
Чтобы
вспомнить
человека
по
имени
Хесус
Кадена.
Andaba
Jesus
Cadena
por
las
orillas
del
Huaco
Хесус
Кадена
бродил
по
берегам
Уако
Diciendole
a
sus
amigos,
"A
esa
guera
yo
la
mando".
Говоря
своим
друзьям:
"Я
заставлю
эту
белокурую
сдаться".
Jesus
le
dice
a
Jose,"Vamos
al
baile
a
La
Farra
Хесус
говорит
Хосе:
"Пойдем
на
бал
в
Ла
Фарру
A
cantar
una
canción
al
compas
de
mi
guitarra.
Спеть
песню
под
аккомпанемент
моей
гитары.
Decia
Jesus
Cadena,
abrochandose
una
espuela,
Хесус
Кадена
сказал,
застегивая
шпору,
"Cuando
Yo
llege
a
ese
baile,
eh
de
bailar
con
Chabela".
"Когда
я
приду
на
этот
бал,
я
буду
танцевать
с
Чабелой".
El
baile
se
celebraba
de
mucha
polka
y
corrido.
На
балу
царила
полька
и
корридо.
Chabela
andaba
en
los
brazos
de
un
hombre
desconocido.
Чабела
была
в
объятиях
незнакомого
мужчины.
Decia
su
comadre
Antonia,"Chabela
no
andes
bailando
Сказала
ее
кума
Антония:
"Чабела,
не
танцуй
Por
aqui
paso
Jesus
y
se
que
te
anda
buscando".
Здесь
проходит
Хесус,
и
я
знаю,
что
он
тебя
ищет".
Chabela
le
contesto
con
una
fuerte
risada,
Чабела
ответила
ей
со
смехом,
"No
tenga
miedo
comadre.
Al
cabo
no
me
hace
nada".
"Не
бойся,
кума.
Он
меня
не
тронет".
Jesus
saco
su
pistola
para
darle
de
balazos
Хесус
вытащил
свой
пистолет,
чтобы
выстрелить
в
нее
Y
Chabela
le
decia."Vengase
prieto
a
mis
brazos".
А
Чабела
сказала:
"Иди
сюда,
мальчик,
в
мои
объятия".
Contesta
Jesus
Cadena,
"Quitate
de
aqui
Chabela
Хесус
Кадена
отвечает:
"Убирайся,
Чабела
Que
estas
tratando
con
hombres.
No
con
muchachos
de
escuela".
Ты
имеешь
дело
с
мужчинами.
Не
с
мальчишками
из
школы".
Decia
la
comadre
Antonia,"Cadena
pasa
pa'
dentro
Сказала
кума
Антония:
"Кадена,
проходи
A
tomarte
una
cerveza,
que
se
te
borre
ese
intento".
Выпей
пива,
пусть
забудется
эта
затея".
No
quiso
condescender.
Tres
tiros
le
disparo.
Он
не
захотел.
Он
выстрелил
три
раза.
Dos
volaron
por
el
viento
y
uno
fue
el
que
le
pego.
Два
просвистели
в
воздухе,
а
один
попал
в
цель.
Decia
la
guera
Chabela
cuando
estaba
agonizando,
Белокурая
Чабела
сказала,
умирая,
"Tengan
cuidado
muchachas.
No
los
anden
mancorrnando".
"Берегитесь,
девушки.
Не
заигрывайте
с
ними".
Ya
con
esta
me
despido
porque
estoy
en
tierra
ajena
А
теперь
я
прощаюсь,
потому
что
я
на
чужой
земле
Aqui
se
acaban
cantando
versos
de
Jesus
Cadena
Здесь
заканчиваются
стихи
о
Хесусе
Кадена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Alaniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.