Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Julio Cesar Chavez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Julio Cesar Chavez




Julio Cesar Chavez
Julio Cesar Chavez
Para el Campeon de campeones,
To the champion of champions,
El de la triple corona-a
The one with the triple crown,
El Rey de 3 divisiones
The King of 3 divisions
Invicto nadie le gana. En to-do
Undefeated, no one beats him. In the whole
El mundo afama, a la nacion mexicana,
World famous, to the Mexican nation,
Para el que gramo por gramo,
For the one who gram for gram,
Es el mas grande del mundo-o
Is the greatest in the world,
Orgullo del Mexicano, porque a nacido
Pride of the Mexican, because he was born
En Sonora, pero tocando tamboras,
In Sonora, but playing tamboras,
De Culiacan es oriundo.
From Culiacan he descends.
Para Julio Cesar Chavez que dios lo
For Julio Cesar Chavez may god
Quiere campeon., El no maltrata rivales
Love you champion., He does not mistreat rivals
Porque es de buen corazon,
Because he is good at heart,
Pero a los mas fanfarrones,
But for the most swaggering ones,
Ya Les Quito lo hablador.
He already took away the talking.
Para Julio Cesar Chavez
For Julio Cesar Chavez
El deportista ejemplar,
The exemplary sportsman,
Mas de sesenta combates
More than sixty combats
Nadie le puede ganar.
No one can beat him.
Y aunque algun dia le ganaran,
And if one day he was defeated,
El ya es leyenda mundial.
He is already a world legend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.