Paroles et traduction Ramon Ayala - Los Dos Alazanes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Alazanes
The Two Stallions
Se
encontraron
los
2 alazanes
The
two
stallions
met
En
la
esquina
del
parque
del
pueblo
At
the
corner
of
the
town
park
Sus
jinetes
como
eran
rivales
Their
riders
were
rivals
Se
lanzaron
miradas
de
fuego
They
exchanged
fiery
glances
Escondido
tirado
en
el
pasto
Hiding
in
the
grass
Un
chiquillo
temblaba
de
miedo
A
boy
trembled
in
fear
El
fuereño
saco
una
moneda
The
stranger
drew
out
a
coin
Y
la
hizo
girar
por
el
aire
And
spun
it
in
the
air
Si
me
salgo
con
vida
del
duelo
If
I
come
out
of
this
duel
alive
Pido
sol
porque
muera
la
carmen
I'll
pray
for
the
sun
to
kill
Carmen
El
chiquillo
voltio
la
mondeda
The
boy
flipped
the
coin
De
ese
modo
salvando
a
su
madre
Thus
saving
his
mother
Pero
ahora
faltaba
lo
peor
But
now
came
the
worst
2 rivales
tenian
que
matarse
Two
rivals
had
to
kill
each
other
El
chiquillo
adoraba
al
tutor
The
boy
adored
the
tutor
Rara
vez
respetaba
a
su
padre
He
seldom
respected
his
father
Se
inquietaba
siniestra
en
el
quiosco
An
ominous
shadow
loomed
Una
sombra
de
muerte
implacable
In
the
bandstand,
sinister
Se
apartaron
los
2 veinte
pasos
The
two
moved
twenty
paces
apart
Y
el
tutor
en
el
niño
pensaba
And
the
tutor
thought
of
the
boy
A
su
padre
no
puedo
matar
I
can't
kill
his
father
El
talvez
con
el
tiempo
me
odiara
Maybe
he
would
hate
me
in
time
Cuando
a
punto
se
vio
que
sacaron
When
they
were
about
to
draw
El
dejo
su
pistola
enfundada
He
left
his
gun
holstered
Se
escucho
detonar
un
disparo
A
shot
rang
out
Con
el
eco
de
un
grito
en
la
calle
With
a
cry
echoing
in
the
street
Relincharon
tambien
los
caballos
The
horses
also
neighed
Y
un
chiquillo
se
ahogaba
en
su
sangre
And
a
boy
was
drowning
in
his
own
blood
Le
gritaba
el
fuereño
llorando
The
stranger
cried
out
Hijo
mio
porque
te
cruzaste
My
son,
why
did
you
step
in?
El
queria
salvar
a
los
2
He
wanted
to
save
both
of
them
Y
por
eso
su
vida
entregaba
And
so
he
gave
his
own
life
Le
cubria
su
pecho
el
tutor
The
tutor
covered
his
chest
Con
la
mueca
de
llanto
en
la
cara
With
a
weeping
grimace
Mientras
que
un
alazan
se
llevaba
While
a
stallion
carried
away
A
un
jinete
vacio
del
alma
A
rider
empty
of
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupercio Lopez Cayetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.