Paroles et traduction Ramon Gonzalez - Que Razón Tenía Mi Viejo
Que Razón Tenía Mi Viejo
What My Father Got Right
Se
muere
el
corazón
solo
al
pensar
que
el
viejo
se
va
My
heart
dies
just
thinking
about
my
old
man
going
away
Cuando
miro
en
su
rostro
las
marcas
del
tiempo.
When
I
see
the
marks
of
time
all
over
his
face
Te
quiero
agradecer
Dios,
Dios
el
placer
que
me
distes
al
tenerlo
I
want
to
thank
you,
God,
God,
for
the
pleasure
you
gave
me
by
having
him
Y
alegría
en
mirar
porque
cuantos
padres
sin
hijos,
And
for
the
joy
I
get
when
I
look
at
how
many
parents
live
without
children
Cuantos
hijos
sin
viejos
And
how
many
children
live
without
parents
Pero
no
debes
llorar;
es
un
gozo
para
mí
desde
que
naciste
But
don't
cry;
he's
been
a
joy
to
me
ever
since
you
were
born
Le
distes
a
mi
hogar;
tanta
felicidad,
tantas
horas
felices
You
brought
so
much
happiness
to
my
home,
and
so
many
happy
hours
Y
aun
cuando
en
mis
brazos
te
tomé.
And
even
when
I
held
you
in
my
arms
Recuerdo
que
pensé;
jamás
abandonarte;
no
dejarte
en
tus
fracasos
I
remember
thinking
that
I
would
never
abandon
you,
never
let
you
down
Y
llevarte
paso
a
paso,
hasta
conocer
a
Dios.
And
I
would
take
you
step
by
step,
until
you
came
to
know
God.
GRACIAS
SEÑOR
POR
MI
PADRE;
QUE
LO
HAS
GUARDADO
EN
SUS
AÑOS.
THANK
YOU,
LORD,
FOR
MY
FATHER;
YOU'VE
KEPT
HIM
SAFE
OVER
THE
YEARS.
GRACIAS
POR
SER
TAN
SEVERO;
POR
SUS
ESTRICTOS
REGAÑOS;
THANK
YOU
FOR
BEING
SO
STRICT;
FOR
YOUR
HARSH
SCOLDINGS;
PORQUE
NUNCA
COMPRENDI
SU
MANERA
DE
PENSAR
CUANDO
EL
ME
CORREGIA.
BECAUSE
I
NEVER
UNDERSTOOD
YOUR
WAY
OF
THINKING
WHEN
YOU
DISCIPLINED
ME.
CUANDO
ME
EVITABA
EL
MAL;
WHEN
YOU
STOPPED
ME
FROM
DOING
WRONG
SINCERAMENTE
PENSE;
QUE
EL
A
MI
NO
ME
QUERIA.
I
HONESTLY
THOUGHT
THAT
YOU
DIDN'T
LOVE
ME.
Perdóname
si
no
fui
yo
para
ti
y
tú
en
mi
Forgive
me
if
I
wasn't
there
for
you
and
you
for
me
Corazón
cuando
quise
enseñarte
el
bien
de
la
vida
My
heart
when
I
wanted
to
teach
you
the
good
things
in
life
Y
sufrió
mi
corazón
cuando
miré
que
palabra
tenía
And
my
heart
ached
when
I
saw
the
potential
you
had
Cuantas
veces
tú
lloraste
y
a
How
many
times
you
cried
and
Escondidas
lloré
la
retención
que
sufría,
I
cried
in
secret
over
the
pain
you
were
going
through
Pero
dice
el
Señor:
But
the
Lord
says
Si
algo
yo
debo
yo
de
honrar
es
su
experiencia
y
consejo
If
I
have
to
honor
anything,
it's
your
experience
and
advice
Hoy
comprendo
yo
mi
error,
Now
I
understand
my
mistake
Sé
que
usted
tenía
razón;
bendito,
adorado
viejo
I
know
that
you
were
right;
blessed,
adored
old
man
Y
como
redención
a
mi
Señor:
que
le
demos
honor
a
quien
honor
merece.
And
as
a
way
of
paying
back
my
Lord,
let's
give
honor
to
whom
honor
is
due.
Como
el
pago
de
mis
años,
As
payment
for
all
these
years
Te
ruego
que
le
des
más
años
y
lo
Bendigas
Señor.
I
beg
you
to
give
him
more
years,
and
bless
him,
Lord.
GRACIAS
SEÑOR
POR
MI
PADRE;
QUE
LO
HAS
GUARDADO
EN
SUS
AÑOS.
THANK
YOU,
LORD,
FOR
MY
FATHER;
YOU'VE
KEPT
HIM
SAFE
OVER
THE
YEARS.
GRACIAS
POR
SER
TAN
SEVERO;
POR
SUS
ESTRICTOS
REGAÑOS;
THANK
YOU
FOR
BEING
SO
STRICT;
FOR
YOUR
HARSH
SCOLDINGS;
PORQUE
NUNCA
COMPRENDI
SU
MANERA
DE
PENSAR
CUANDO
EL
ME
CORREGIA.
BECAUSE
I
NEVER
UNDERSTOOD
YOUR
WAY
OF
THINKING
WHEN
YOU
DISCIPLINED
ME.
CUANDO
ME
EVITABA
EL
MAL;
WHEN
YOU
STOPPED
ME
FROM
DOING
WRONG
SINCERAMENTE
PENSE;
QUE
EL
A
MI
NO
ME
QUERIA.
I
HONESTLY
THOUGHT
THAT
YOU
DIDN'T
LOVE
ME.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.