Ramon Gonzalez - Que Razón Tenía Mi Viejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramon Gonzalez - Que Razón Tenía Mi Viejo




Que Razón Tenía Mi Viejo
Как я был неправ, мой старый
Se muere el corazón solo al pensar que el viejo se va
Сердце замирает, когда я думаю, что старик уходит,
Cuando miro en su rostro las marcas del tiempo.
Когда я вижу на его лице следы времени.
Te quiero agradecer Dios, Dios el placer que me distes al tenerlo
Я хочу поблагодарить тебя, Господь, Бог, за радость, которую ты дал мне, имея его,
Y alegría en mirar porque cuantos padres sin hijos,
И радость смотреть, потому что сколько отцов без детей,
Cuantos hijos sin viejos
Сколько детей без стариков,
Pero no debes llorar; es un gozo para desde que naciste
Но ты не должна плакать; это радость для меня с тех пор, как ты родилась,
Le distes a mi hogar; tanta felicidad, tantas horas felices
Ты дала моему дому столько счастья, столько счастливых часов,
Y aun cuando en mis brazos te tomé.
И даже когда я держал тебя на руках.
Recuerdo que pensé; jamás abandonarte; no dejarte en tus fracasos
Помню, как думал: никогда не покину тебя; не оставлю тебя в твоих неудачах,
Y llevarte paso a paso, hasta conocer a Dios.
И вести тебя шаг за шагом, пока ты не познаешь Бога.
GRACIAS SEÑOR POR MI PADRE; QUE LO HAS GUARDADO EN SUS AÑOS.
СПАСИБО, ГОСПОДИ, ЗА МОЕГО ОТЦА; ЗА ТО, ЧТО ТЫ СОХРАНИЛ ЕГО В ЕГО ГОДЫ.
GRACIAS POR SER TAN SEVERO; POR SUS ESTRICTOS REGAÑOS;
СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ТЫ ТАК СТРОГ; ЗА ЕГО СТРОГИЕ УПРЕКИ;
PORQUE NUNCA COMPRENDI SU MANERA DE PENSAR CUANDO EL ME CORREGIA.
ПОТОМУ ЧТО Я НИКОГДА НЕ ПОНИМАЛ ЕГО МЫСЛИ, КОГДА ОН МЕНЯ ПОПРАВЛЯЛ.
CUANDO ME EVITABA EL MAL;
КОГДА ОН ЗАЩИЩАЛ МЕНЯ ОТ ЗЛА;
SINCERAMENTE PENSE; QUE EL A MI NO ME QUERIA.
ЧЕСТНО ГОВОРЯ, Я ДУМАЛ, ЧТО ОН МЕНЯ НЕ ЛЮБИТ.
Perdóname si no fui yo para ti y en mi
Прости меня, если я не был для тебя таким, каким ты хотел меня видеть,
Corazón cuando quise enseñarte el bien de la vida
Когда я хотел научить тебя добру в жизни,
Y sufrió mi corazón cuando miré que palabra tenía
И мое сердце страдало, когда я видел, насколько ты была непослушной,
Cuantas veces lloraste y a
Сколько раз ты плакала, а
Escondidas lloré la retención que sufría,
Я тайком плакала оттого, что не могла тебя удержать,
Pero dice el Señor:
Но Господь говорит:
Si algo yo debo yo de honrar es su experiencia y consejo
Если я что-то должен, то это чтить его опыт и советы,
Hoy comprendo yo mi error,
Теперь я понимаю свою ошибку,
que usted tenía razón; bendito, adorado viejo
Я знаю, что ты был прав; благословенный, обожаемый старик,
Y como redención a mi Señor: que le demos honor a quien honor merece.
И как искупление перед моим Господом: давай воздадим честь тому, кто ее заслуживает.
Como el pago de mis años,
Как отплата за мои годы,
Te ruego que le des más años y lo Bendigas Señor.
Я умоляю тебя дать ему больше лет и благословить его, Господи.
GRACIAS SEÑOR POR MI PADRE; QUE LO HAS GUARDADO EN SUS AÑOS.
СПАСИБО, ГОСПОДИ, ЗА МОЕГО ОТЦА; ЗА ТО, ЧТО ТЫ СОХРАНИЛ ЕГО В ЕГО ГОДЫ.
GRACIAS POR SER TAN SEVERO; POR SUS ESTRICTOS REGAÑOS;
СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ТЫ ТАК СТРОГ; ЗА ЕГО СТРОГИЕ УПРЕКИ;
PORQUE NUNCA COMPRENDI SU MANERA DE PENSAR CUANDO EL ME CORREGIA.
ПОТОМУ ЧТО Я НИКОГДА НЕ ПОНИМАЛ ЕГО МЫСЛИ, КОГДА ОН МЕНЯ ПОПРАВЛЯЛ.
CUANDO ME EVITABA EL MAL;
КОГДА ОН ЗАЩИЩАЛ МЕНЯ ОТ ЗЛА;
SINCERAMENTE PENSE; QUE EL A MI NO ME QUERIA.
ЧЕСТНО ГОВОРЯ, Я ДУМАЛ, ЧТО ОН МЕНЯ НЕ ЛЮБИТ.





Writer(s): Ramon Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.