Ramón feat. Hver gang vi møtes - tir n’a noir - traduction des paroles en allemand

tir n’a noir - Hver gang vi møtes , Ramón traduction en allemand




tir n’a noir
Tir n'a Noir
Det er svart november
Es ist schwarzer November
Havet knuser mot strand
Die See bricht sich am Strand
En forlist drøm fra et sommergrønt land
Ein verlorener Traum aus einem sommergrünen Land
Men jeg husker ennå vakre Mary McKear
Aber ich erinnere mich noch an die schöne Mary McKear
Langt vest i tir n'a noir
Weit im Westen in Tir n'a Noir
Var du drøm
Warst du ein Traum
Var du til
Warst du real
Var du hud, var du blod?
Warst du Haut, warst du Blut?
Jeg kan høre deg le
Ich kann dich lachen hören
Jeg kan huske jeg lo
Ich kann mich erinnern, dass ich lachte
Bakom horisonter
Hinter den Horizonten
forvitret og glir
So verwittert und gleitend
Er du min, min Mary McKear?
Bist du mein, meine Mary McKear?
Når min rustne kropp
Wenn mein rostiger Körper
Går i bakkene tungt
Schwer die Hügel hinaufgeht
Hører jeg noen hviske
Höre ich jemanden flüstern
Bakom vintrene ungt
Hinter den Wintern jung
Kom tilbake venn, ifra kneiper og svir
Komm zurück, Freund, aus Kneipen und Gelagen
Kom igjen til tir n'a noir
Komm zurück nach Tir n'a Noir
Kom til hud kom til sinn
Komm zu Haut, komm zu Sinn
Ifra alt som er grått
Aus allem, was grau ist
Jeg skal stryke ditt kinn
Ich werde deine Wange streicheln
Gjøre blikket ditt blått
Deinen Blick blau machen
For bak horisonter
Denn hinter den Horizonten
Som forvitret og glir
Die verwittert und gleitend sind
Jeg er din, din Mary McKear
Ich bin dein, deine Mary McKear
Oooooh oooooh ohohoh
Oooooh oooooh ohohoh
Oooooh oooooh ohohoh
Oooooh oooooh ohohoh
når kvelden kommer og jeg stilt går ombord
Wenn also der Abend kommt und ich still an Bord gehe
Og min livbåt senkes i seks fot med jord
Und mein Rettungsboot in sechs Fuß Erde versenkt wird
Seiler vest i havet til Mary McKear
Segle ich westwärts im Meer zu Mary McKear
I det grønne tir n'a noir
Im grünen Tir n'a Noir
Til drøm og til kinn
Zu Traum und Wange
Og en himmel av trøst
Und einem Himmel des Trostes
Hvor allting er sinn
Wo alles Sinn ist
Og jeg hører din røst
Und ich deine Stimme höre
Horisonter fins ikke
Horizonte gibt es nicht
Alt du tar forblir
Alles, was du berührst, bleibt
Jeg er din, din Mary McKear
Ich bin dein, deine Mary McKear





Writer(s): Kolbein Falkeid, Oyvind Staveland, Hallgeir Stolen-bosse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.