RAMON ORLANDO - Dos Extraños Locos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAMON ORLANDO - Dos Extraños Locos




Dos Extraños Locos
Два безумных незнакомца
Dos extraños locos de amor
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга,
Dos extraños llenos de pasión
Два незнакомца, полных страсти,
Que en una noche danzan como olas
Которые в одну ночь танцуют, как волны,
Que en una noche el fuego consumió
Которых в одну ночь поглотил огонь,
Dos extraños al anochecer
Два незнакомца с наступлением ночи,
Dos extraños al amanecer
Два незнакомца на рассвете,
Que apenas tiempo de saber quién era
У которых едва хватило времени узнать, кто есть кто,
Y luego ella es su reina y él su rey.
И вот она его королева, а он ее король.
Dos extraños locos que se aman,
Два безумных незнакомца, которые любят друг друга,
Olvidando el tiempo y la razón
Забывая о времени и разуме,
Sólo tiempo para besos
Только время для поцелуев,
Para fuego y pasión
Для огня и страсти,
Dos extraños locos de amor.
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга.
Ya amaneció
Уже рассвело,
Llora conmigo
Плачь со мной,
Es la hora de decir adiós
Пора прощаться,
Ella muere y él, enfermo,
Она умирает, а он, больной,
Casi pierde la razón
Чуть не потерял рассудок,
Dos extraños locos de amor.
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга.
Dos extraños al anochecer
Два незнакомца с наступлением ночи,
Dos extraños al amanecer
Два незнакомца на рассвете,
Que apenas tiempo de saber quién era
У которых едва хватило времени узнать, кто есть кто,
Y luego ella es su reina y él su rey.
И вот она его королева, а он ее король.
Dos extraños locos que se aman,
Два безумных незнакомца, которые любят друг друга,
Olvidando el tiempo y la razón
Забывая о времени и разуме,
Sólo tiempo para besos
Только время для поцелуев,
Para fuego y pasión
Для огня и страсти,
Dos extraños locos de amor.
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга.
Ya amaneció
Уже рассвело,
Llora conmigo
Плачь со мной,
Es la hora de decir adiós
Пора прощаться,
Ella muere y él, enfermo,
Она умирает, а он, больной,
Casi pierde la razón
Чуть не потерял рассудок,
Dos extraños locos de amor.
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга.
Dos extraños locos que se aman,
Два безумных незнакомца, которые любят друг друга,
Olvidando el tiempo y la razón
Забывая о времени и разуме,
Sólo tiempo para besos
Только время для поцелуев,
Para fuego y pasión
Для огня и страсти,
Dos extraños locos de amor.
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга.
Ya amaneció
Уже рассвело,
Llora conmigo
Плачь со мной,
Es la hora de decir adiós
Пора прощаться,
Ella muere y él, enfermo,
Она умирает, а он, больной,
Casi pierde la razón
Чуть не потерял рассудок,
Dos extraños locos de amor.
Два безумных незнакомца, влюбленных друг в друга.





Writer(s): Ramon Orlando Valoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.