Paroles et traduction RAMON ORLANDO - No Voy a Volver a Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Volver a Llorar
I'm Not Going to Cry Again
Dentro
de
la
piel
del
león
Inside
the
lion's
skin
Se
esconde
un
corazón
que
sobre
todo
es
humano
A
heart
hides
that
is
human
above
all
Aunque
te
parezca
vulgar
Even
if
it
seems
vulgar
to
you
A
veces
suele
llorar
cuando
el
amor
le
hace
daño
Sometimes
it
usually
cries
when
love
hurts
him
Amada
mía,
tu
luna
fría
My
beloved,
your
cold
moon
Me
está
matando
Is
killing
me
Amada
mía,
mientras
me
veo
My
beloved,
while
I
watch
myself
Estoy
llorando
I'm
crying
Tú
te
das
la
vuelta
y
te
vas
You
turn
around
and
leave
Yo
voy
quedándome
atrás
con
tu
recuerdo
colgado
I'm
staying
behind
with
your
memory
hanging
Eso
no
me
vuelve
a
pasar
That's
not
going
to
happen
to
me
again
Voy
a
tragarme
el
dolor
a
pecho
abierto
I'm
going
to
swallow
my
pain
with
an
open
heart
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
me
toque
perder
más
de
mil
noches
contigo
Even
if
I
have
to
lose
more
than
a
thousand
nights
with
you
Pongo
el
corazón
por
testigo
I
call
my
heart
to
witness
Ni
una
sola
lágrima
más,
te
digo
Not
a
single
tear
more,
I
tell
you
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
me
ahogue
en
el
mar
de
tus
amores
furtivos
Even
if
I
drown
in
the
sea
of
your
secretive
love
Pongo
el
corazón
por
testigo
I
call
my
heart
to
witness
Ni
una
sola
lágrima
más,
mejor
morir
que
suplicar
Not
a
single
tear
more,
better
to
die
than
beg
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
yo
aparente
estar
bien
Even
though
I
seem
to
be
fine
Viviendo
al
ciento
por
cien
Living
a
hundred
percent
La
procesión
va
por
dentro
The
procession
goes
inside
Quiero
y
no
te
puedo
olvidar
I
want
to
and
I
can't
forget
you
Y
necesito
llorar,
pero
llorar
no
es
consuelo
And
I
need
to
cry,
but
crying
is
no
consolation
Amada
mía,
tu
luna
fría
My
beloved,
your
cold
moon
Me
está
matando
Is
killing
me
Amada
mía,
mientras
peleo
My
beloved,
while
I
fight
Estoy
llorando
I'm
crying
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
me
toque
perder
más
de
mil
noches
contigo
Even
if
I
have
to
lose
more
than
a
thousand
nights
with
you
Pongo
el
corazón
por
testigo
I
call
my
heart
to
witness
Ni
una
sola
lágrima
más,
te
digo
Not
a
single
tear
more,
I
tell
you
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
me
ahogue
en
el
mar
de
tus
amores
furtivos
Even
if
I
drown
in
the
sea
of
your
secretive
love
Pongo
el
corazón
por
testigo
I
call
my
heart
to
witness
Ni
una
sola
lágrima
más,
mejor
morir
que
suplicar
Not
a
single
tear
more,
better
to
die
than
beg
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
me
toque
perder
más
de
mil
noches
contigo
Even
if
I
have
to
lose
more
than
a
thousand
nights
with
you
Pongo
el
corazón
por
testigo
I
call
my
heart
to
witness
Ni
una
sola
lágrima
más,
te
digo
Not
a
single
tear
more,
I
tell
you
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Aunque
me
ahogue
en
el
mar
de
tus
amores
furtivos
Even
if
I
drown
in
the
sea
of
your
secretive
love
Pongo
el
corazón
por
testigo
I
call
my
heart
to
witness
Ni
una
sola
lágrima
más,
mejor
morir
que
suplicar
Not
a
single
tear
more,
better
to
die
than
beg
No
voy
a
volver
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez-escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.