Paroles et traduction RAMON ORLANDO - Te Juro Que Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Juro Que Te Quiero
Клянусь, что люблю тебя
Ven
acércate
a
mi,
mi
amor
Подойди
ближе
ко
мне,
любовь
моя,
Ven
aquí
estoy
tal
y
cual
soy
Иди
сюда,
я
такой,
какой
я
есть.
Ven
solo
una
vida
es
lo
que
tengo
У
меня
всего
одна
жизнь,
Para
amarte
y
sin
ti
me
moriría
Чтобы
любить
тебя,
и
без
тебя
я
бы
умер.
Quiero
que
me
beses
en
las
noches
Хочу,
чтобы
ты
целовала
меня
по
ночам,
Y
tus
ojos
me
iluminen
И
твои
глаза
освещали
меня.
Nunca
pienso
en
dejarte
Я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
оставить
тебя,
Por
lo
tanto
ya
no
temas
ven
y
quiéreme!
Поэтому
больше
не
бойся,
иди
и
полюби
меня!
Te
juro
que
te
quiero
y
que
jamás
te
dejaría
Клянусь,
что
люблю
тебя
и
никогда
не
оставлю,
Que
hoy,
mañana,
y
siempre
te
amaré
mientras
yo
viva
Что
сегодня,
завтра
и
всегда
буду
любить
тебя,
пока
я
жив.
Serán
tuyos
mis
sueños,
ilusión,
y
fantasía
Мои
мечты,
надежды
и
фантазии
будут
твоими,
Será
mi
regocijo
estar
contigo
noche
y
día
Моей
радостью
будет
быть
с
тобой
день
и
ночь.
Voy
a
tus
brazos
ya
mi
amor
Я
иду
в
твои
объятия,
любовь
моя,
Voy
segura
de
lo
que
soy
Я
уверена
в
том,
кто
я.
Yo
se
no
hay
mas
dudas
Я
знаю,
больше
нет
сомнений,
Y
yo
quiero
entregarte
И
я
хочу
отдать
тебе
Mi
amor,
y
mi
ternura
Мою
любовь
и
мою
нежность.
Quiero
que
me
beses
en
las
noches
Хочу,
чтобы
ты
целовала
меня
по
ночам,
Y
tus
ojos
me
iluminen
И
твои
глаза
освещали
меня.
Nunca
pienso
en
dejarte
Я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
оставить
тебя,
Por
lo
tanto
ya
no
temas
ven
y
quiéreme
Поэтому
больше
не
бойся,
иди
и
полюби
меня.
Te
juro
que
te
quiero
y
que
jamás
te
dejaría
Клянусь,
что
люблю
тебя
и
никогда
не
оставлю,
Que
hoy,
mañana,
y
siempre
te
amaré
mientras
yo
viva
Что
сегодня,
завтра
и
всегда
буду
любить
тебя,
пока
я
жив.
Serán
tuyos
mis
sueños,
ilusión,
y
fantasía
Мои
мечты,
надежды
и
фантазии
будут
твоими,
Será
mi
regocijo
estar
contigo
noche
y
día!
Моей
радостью
будет
быть
с
тобой
день
и
ночь!
Te
juro
que
te
quiero
y
que
jamás
te
dejaría
Клянусь,
что
люблю
тебя
и
никогда
не
оставлю,
Que
hoy,
mañana,
y
siempre
te
amaré
mientras
yo
viva
Что
сегодня,
завтра
и
всегда
буду
любить
тебя,
пока
я
жив.
Serán
tuyos
mis
sueños,
ilusión,
y
fantasía
Мои
мечты,
надежды
и
фантазии
будут
твоими,
Será
mi
regocijo
estar
contigo
noche
y
día!
Моей
радостью
будет
быть
с
тобой
день
и
ночь!
Te
juro
que
te
quiero
y
que
jamás
te
dejaría...
Клянусь,
что
люблю
тебя
и
никогда
не
оставлю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Orlando Valoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.