RAMON ORLANDO - Un Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAMON ORLANDO - Un Dia




Un Dia
Один день
Que te vas y te voy a perder,
Ты уходишь, и я тебя потеряю,
Das comienzo a mi soledad
Ты даешь начало моему одиночеству
En tu piel te llevas mi calor
На своей коже ты уносишь мое тепло
Y en tu cuerpo mis sueños (mis sueños)
И в своем теле мои мечты (мои мечты)
Que traté y no pudiste entender
Я пытался, но ты не смогла понять
Que ella solo fue un amanecer
Что она была лишь рассветом
Que esa noche embriagado olvidé
Что той ночью, пьяный, я забыл
Que era a ti quien quería (quería)
Что это тебя я любил (любил)
Pero amor (A-a-ah)
Но любовь (А-а-ах)
Si te vas (A-a-ah)
Если ты уйдешь (А-а-ах)
Quiero que me des un día más
Я хочу, чтобы ты подарила мне еще один день
Para ver si te hago olvidar
Чтобы посмотреть, смогу ли я заставить тебя забыть
Y si no puedo luego te vas...
А если не смогу, тогда ты уйдешь...
Un día más para tratar de nuevo,
Один день, чтобы попробовать снова,
Un día más y sabrás que te quiero,
Один день, и ты узнаешь, что я люблю тебя,
Un día más y mi amor te prometo,
Один день, и мою любовь я тебе обещаю,
Que si quieres te vas, si no te hago cambiar.
Что если ты захочешь, ты уйдешь, если я не смогу тебя переубедить.
Perdóname si al final te vas lejos,
Прости меня, если в конце концов ты уйдешь далеко,
Te irás sabiendo que aun te quiero,
Ты уйдешь, зная, что я все еще люблю тебя,
Que aquel error que cometí lo acepto,
Что ту ошибку, которую я совершил, я принимаю,
Y que aún si te vas no te dejaré de amar.
И что даже если ты уйдешь, я не перестану тебя любить.
Tu equipaje en las manos y adiós,
Твой багаж в руках и прощай,
No ha valido mi ruego de amor
Не помогла моя мольба о любви
En tus ojos llevas mi ilusión
В своих глазах ты уносишь мою надежду
Y en tu boca mis besos (Mis besos)
И на своих губах мои поцелуи (Мои поцелуи)
Que traté y no pudiste entender
Я пытался, но ты не смогла понять
Que ella solo fue un amanecer
Что она была лишь рассветом
Que esa noche embriagado olvidé
Что той ночью, пьяный, я забыл
Que era a ti quien quería (quería).
Что это тебя я любил (любил).
Pero amor (A-a-ah)
Но любовь (А-а-ах)
Si te vas (A-a-ah)
Если ты уйдешь (А-а-ах)
Quiero que me des un día más
Я хочу, чтобы ты подарила мне еще один день
Para ver si te hago olvidar
Чтобы посмотреть, смогу ли я заставить тебя забыть
Y si no puedo luego te vas...
А если не смогу, тогда ты уйдешь...
Un día mas para tratar de nuevo,
Один день, чтобы попробовать снова,
Un día más y sabrás que te quiero,
Один день, и ты узнаешь, что я люблю тебя,
Un día más y mi amor te prometo,
Один день, и мою любовь я тебе обещаю,
Que si quieres te vas, si no te hago cambiar.
Что если ты захочешь, ты уйдешь, если я не смогу тебя переубедить.
Perdóname si al final te vas lejos,
Прости меня, если в конце концов ты уйдешь далеко,
Te irás sabiendo que aun te quiero,
Ты уйдешь, зная, что я все еще люблю тебя,
Y que aquel error que cometí lo acepto,
Что ту ошибку, которую я совершил, я принимаю,
Y que aún si te vas no te dejaré de amar.
И что даже если ты уйдешь, я не перестану тебя любить.
()
()
Un día mas para tratar de nuevo,
Один день, чтобы попробовать снова,
Un día más y sabrás que te quiero,
Один день, и ты узнаешь, что я люблю тебя,
Un día más y mi amor te prometo,
Один день, и мою любовь я тебе обещаю,
Que si quieres te vas, si no te hago cambiar.
Что если ты захочешь, ты уйдешь, если я не смогу тебя переубедить.
Perdóname si al final te vas lejos,
Прости меня, если в конце концов ты уйдешь далеко,
Te irás sabiendo que aún te quiero,
Ты уйдешь, зная, что я все еще люблю тебя,
Que aquel error que cometí lo acepto,
Что ту ошибку, которую я совершил, я принимаю,
Y que aún si te vas no te dejaré de amar.
И что даже если ты уйдешь, я не перестану тебя любить.
(Fin)
(Конец)





Writer(s): Ramón Orlando Valoy García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.