Paroles et traduction Ran-D feat. Kronos - Virtual Reality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtual Reality
Виртуальная реальность
Feels
like
we're
stuck
in
a
circle
Кажется,
мы
застряли
в
замкнутом
круге
The
days
they
fade
away
Дни
угасают
I
feel
like
screaming
Мне
хочется
кричать
But
no
one
hears
it
anyway
Но
все
равно
никто
не
слышит
I
feel
surrounded
by
fire
Я
окружен
огнем
I
need
a
fucking
change
Мне
чертовски
нужны
перемены
I
just
want
to
escape
Я
просто
хочу
сбежать
So,
won't
you
come
with
me
into
a
virtual
reality
Так
не
хочешь
ли
ты
отправиться
со
мной
в
виртуальную
реальность?
Breaking
free
from
the
borders
of
insanity
Вырваться
за
границы
безумия
Come
with
me
into
a
virtual
reality
Пойдем
со
мной
в
виртуальную
реальность
Follow
me
to
a
place
where
we
can
be
free
Следуй
за
мной
туда,
где
мы
будем
свободны
You
are
now
being
immersed
in
a
virtual
rea-
Сейчас
ты
погружаешься
в
виртуальную
реал-
Starting
simulation
Запуск
симуляции
Loading
avatar
Загрузка
аватара
Motion
tracking
activated
Отслеживание
движения
активировано
Ten,
nine,
eight,
seven,
six
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один
Full
immersion
Полное
погружение
Virtual
reality
Виртуальная
реальность
From
the
borders
of
insanity
За
границы
безумия
(Full
system
crash)
(Полный
системный
сбой)
From
the
borders
of
insanity
(insanity,
insanity...)
За
границы
безумия
(безумие,
безумие...)
Feels
like
we're
stuck
in
a
circle
Кажется,
мы
застряли
в
замкнутом
круге
The
days
they
fade
away
Дни
угасают
I
feel
like
screaming
Мне
хочется
кричать
But
no
one
hears
it
anyway
Но
все
равно
никто
не
слышит
I
feel
surrounded
by
fire
Я
окружен
огнем
I
need
a
fucking
change
Мне
чертовски
нужны
перемены
I
just
want
to
escape
Я
просто
хочу
сбежать
I
feel
my
colors
are
fading
Я
чувствую,
как
мои
краски
блекнут
My
dreams
are
far
away
Мои
мечты
далеко
If
you
come
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
I
know
we'll
find
a
better
day
Я
знаю,
мы
найдем
лучший
день
With
every
second
that
passes
С
каждой
секундой,
что
проходит
I'm
feeling
more
awake
Я
чувствую
себя
более
бодрым
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь
So,
won't
you
come
with
me
into
a
virtual
reality
Так
не
хочешь
ли
ты
отправиться
со
мной
в
виртуальную
реальность?
Breaking
free
from
the
borders
of
insanity
Вырваться
за
границы
безумия
Come
with
me
into
a
virtual
reality
Пойдем
со
мной
в
виртуальную
реальность
Follow
me
to
a
place
where
we
can
be
free
Следуй
за
мной
туда,
где
мы
будем
свободны
Virtual
reality,
yuh!
Виртуальная
реальность,
да!
So,
won't
you
come
with
me
(come
with
me,
come
with
me,
come
with
me,
come-)
Так
не
хочешь
ли
ты
пойти
со
мной
(пойти
со
мной,
пойти
со
мной,
пойти
со
мной,
пойти-)
Into
a
virtual
reality
В
виртуальную
реальность
Subject
is
experiencing
simulation
sickness
Субъект
испытывает
симуляторную
болезнь
Prepare
to
deconstruct
virtual
environment
in
Приготовьтесь
к
деконструкции
виртуальной
среды
через
Ten,
nine,
eight,
seven,
error
(error,
error,
error)
Десять,
девять,
восемь,
семь,
ошибка
(ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
All
system
crash
Полный
системный
сбой
Full
system
crash
Полный
системный
сбой
Into
a
virtual
reality
В
виртуальную
реальность
(Insanity,
insanity,
insanity...)
(Безумие,
безумие,
безумие...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Mariotti, Randy Wieland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.