Paroles et traduction Rana Alagöz - Aşkın Gözü Kör Mü
Aşkın Gözü Kör Mü
Любовь слепа?
Haykırsan
dünyaya
anlamazlar
derdini
Прокричишь
на
весь
мир
– не
поймут
твоей
боли,
Yaşamak
güzel
deyip
de
aldatmak
kendini
Жить
хорошо,
говоришь,
но
обманываешь
себя.
Seni
hiç
arayıp
sormasa
Тебя
он
совсем
не
ищет,
Sevginin
farkına
varmasa
Не
замечает
твоей
любви,
Başkalarının
gözüne
daha
tatlı
bakıyorsa
ah
На
других
он
смотрит
с
обожанием,
ах,
Bak
bakalım
o
zaman
Ну
и
как
тебе?
Neşeli
geçiyor
mu
zaman
Весело
ли
проходят
дни?
Yoksa
kırılıp
bu
hayata
küser
mi
hemen
insan
Или
же
ты
сломлена
и
готова
проклясть
эту
жизнь?
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsun
Ты
любишь,
но
тебя
– нет.
Boş
ver
aldırma
Забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsun
Ты
любишь,
но
тебя
– нет.
Boş
ver
aldırma
Забудь,
не
обращай
внимания.
Haykırsan
dünyaya
anlamazlar
derdini
Прокричишь
на
весь
мир
– не
поймут
твоей
боли,
Seviyor
beni
deyip
de
aldatma
kendini
Он
любит
меня,
говоришь,
но
обманываешь
себя.
Yanına
geldiği
anda
Когда
он
рядом,
Kalbi
bir
başkasındaysa
Его
сердце
принадлежит
другой,
Bir
de
sevdiği
kıza
taktığını
sana
anlatsa
ah
А
тебе
рассказывает
о
подарках
для
той,
другой,
ах,
Bak
bakalım
o
zaman
Ну
и
как
тебе?
Neşeli
geçiyor
mu
zaman
Весело
ли
проходят
дни?
Yoksa
kırılıp
bu
hayata
küser
mi
hemen
insan
Или
же
ты
сломлена
и
готова
проклясть
эту
жизнь?
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsun
Ты
любишь,
но
тебя
– нет.
Boş
ver
aldırma
Забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsun
Ты
любишь,
но
тебя
– нет.
Boş
ver
aldırma
Забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsun
Ты
любишь,
но
тебя
– нет.
Boş
ver
aldırma
Забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsun
Ты
любишь,
но
тебя
– нет.
Boş
ver
aldırma
Забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Неужели
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selcuk Alagoz, Rana Kok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.