Paroles et traduction Rana Alagöz & Selçuk Alagöz - Aşkın Gözü Kör Mü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Gözü Kör Mü
Разве любовь слепа?
Haykırsan
dünyaya
anlamazlar
derdini
Прокричишь
на
весь
мир
— не
поймут
твоей
боли,
Yaşamak
güzel
deyip
de
aldatma
kendini
Не
обманывай
себя,
что
жить
хорошо.
Seni
hiç
arayıp
sormasa
sevginin
farkına
varmasa
Если
он
тебя
не
ищет,
не
звонит,
Başkalarının
gözüne
daha
tatlı
bakıyorsa
Если
он
смотрит
на
других
с
обожанием,
Bak
bakalım
o
zaman
neşeli
geçiyor
mu
zaman
Скажи,
разве
время
летит
незаметно?
Yoksa
kırılıp
bu
hayata
küser
mi
hemen
insan
Разве
можно
так
просто
сдаться
и
разочароваться
в
жизни?
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Скажи,
может,
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
Если
любишь,
а
тебя
нет
— забудь,
не
обращай
внимания.
Ne
dersein
aşkın
gözü
kör
mö
acaba
Скажи,
может,
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmyorsan
boşver
aldırma
Если
любишь,
а
тебя
нет
— забудь,
не
обращай
внимания.
Haykırsan
dünyaya
anlamazlar
derdini
Прокричишь
на
весь
мир
— не
поймут
твоей
боли,
Seviyor
beni
deyip
de
aldatma
kendini
Не
обманывай
себя,
что
он
тебя
любит.
Yanına
geldiği
anda
kalbi
bir
başkasındaysa
Если
рядом
с
тобой
его
сердце
принадлежит
другой,
Birde
sevdiği
kıza
taktığını
sana
anlatsa
Если
он
рассказывает
тебе
о
подарках
для
своей
любимой,
Bak
bakalım
o
zaman
neşeli
geçiyor
mu
zaman
Скажи,
разве
время
летит
незаметно?
Yoksa
kırılıp
bu
hayata
küser
mi
hemen
insan
Разве
можно
так
просто
сдаться
и
разочароваться
в
жизни?
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Скажи,
может,
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
Если
любишь,
а
тебя
нет
— забудь,
не
обращай
внимания.
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Скажи,
может,
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
Если
любишь,
а
тебя
нет
— забудь,
не
обращай
внимания.
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Скажи,
может,
любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
Если
любишь,
а
тебя
нет
— забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Любовь
слепа?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Проснись,
этот
сон
кончен.
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
Если
любишь,
а
тебя
нет
— забудь,
не
обращай
внимания.
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Любовь
слепа?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selcuk Alagoz, Rana Kok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.