Rana Alagöz & Selçuk Alagöz - Malabadi Köprüsü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rana Alagöz & Selçuk Alagöz - Malabadi Köprüsü




Malabadi Köprüsü
Мост Малабади
Malabadi Köprüsü
Мост Малабади
Malabadi Köprüsü
Мост Малабади
Or'da başladı bitti
Там всё началось и закончилось
Şu garibin öyküsü
История этого бедняги
Malabadi Köprüsü
Мост Малабади
Malabadi Köprüsü
Мост Малабади
Or'da başladı bitti
Там всё началось и закончилось
Şu garibin öyküsü
История этого бедняги
Karşıki aşiretten bir kıza gönül verdi
Он отдал свое сердце девушке из соседнего племени
Aşkı uğruna her gün bu köprüye giderdi
Ради своей любви он каждый день ходил к этому мосту
Siirt'in dağlarında uçan kuşu vururdu
Он подстреливал птиц, летавших в горах Сиирта
Fatmayı okşadıkça kalbi sükun bulurdu
Когда он гладил Фатьму, его сердце успокаивалось
Oooooof garibim of!
Оооо, бедняга, о!
Oooooof garibim of!
Оооо, бедняга, о!
Karar hakkı şeyhteydi Fatma'nın babasında
Решение было за шейхом, отцом Фатьмы
Katı ve insafsızdı bu aşkın karşısında
Он был суров и безжалостен к этой любви
Kararlıydı zalim şeyh onları öldürmeye
Жестокий шейх решил убить их
Yine bir seher vakti pusu kurdu köprüye
Однажды на рассвете он устроил засаду у моста
Tabancalar patladı, sevgililer susmuştu
Раздались выстрелы, влюбленные замолчали
Malabadi köprüsü aşka mezar olmuştu
Мост Малабади стал могилой любви
Oooooof garibim of
Оооо, бедняга, о
Oooooof garibim of
Оооо, бедняга, о
Aaah!
Ааа!





Writer(s): Selcuk Alagoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.