Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortably Numb
Komfortabel betäubt
Hello?
(Hello,
hello,
hello)
Hallo?
(Hallo,
hallo,
hallo)
Is
there
anybody
in
there?
Ist
da
jemand
drin?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Nick
einfach,
wenn
du
mich
hörst
Is
there
anyone
home?
Ist
irgendjemand
zu
Hause?
Come
on
(come
on,
come
on),
now
Komm
schon
(komm
schon,
komm
schon),
jetzt
I
hear
you're
feeling
down
Ich
hör,
du
fühlst
dich
down
Well,
I
can
ease
your
pain
Nun,
ich
kann
deinen
Schmerz
lindern
And
get
you
on
your
feet
again
Und
dich
wieder
auf
die
Beine
stellen
Relax
(relax,
relax,
relax)
Entspann
dich
(entspann,
entspann,
entspann)
I'll
need
some
information
first
Ich
brauch
zuerst
ein
paar
Informationen
Just
the
basic
facts
Nur
die
grundlegenden
Fakten
Can
you
show
me
where
it
hurts?
Kannst
du
mir
zeigen,
wo
es
wehtut?
There
is
no
pain,
you
are
receding
Es
gibt
keinen
Schmerz,
du
weichst
zurück
A
distant
ship,
smoke
on
the
horizon
Ein
fernes
Schiff,
Rauch
am
Horizont
You
are
only
coming
through
in
waves
Du
kommst
nur
in
Wellen
durch
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Deine
Lippen
bewegen
sich,
aber
ich
hör
nicht,
was
du
sagst
When
I
was
a
child,
I
had
a
fever
Als
ich
ein
Kind
war,
hatte
ich
Fieber
My
hands
felt
just
like
two
balloons
Meine
Hände
fühlten
sich
an
wie
zwei
Ballons
Now
I've
got
that
feeling
once
again
Jetzt
habe
ich
dieses
Gefühl
wieder
I
can't
explain,
you
would
not
understand
Ich
kann's
nicht
erklären,
du
würdest
nicht
verstehen
This
is
not
how
I
am
So
bin
ich
nicht
I
have
become
comfortably
numb
Ich
bin
komfortabel
betäubt
geworden
I
have
become
comfortably
numb
Ich
bin
komfortabel
betäubt
geworden
Okay
(okay,
okay,
okay...)
Okay
(okay,
okay,
okay...)
Just
a
little
pinprick
*ding*
Nur
ein
kleiner
Nadelstich
*ding*
There'll
be
no
more...
(aah!)
Es
wird
kein
mehr...
(aah!)
geben
But
you
may
feel
a
little
sick
Aber
du
könntest
dich
etwas
krank
fühlen
Can
you
stand
up?
(stand
up,
stand
up...)
Kannst
du
aufstehen?
(aufstehen,
aufstehen...)
I
do
believe
it's
working,
good
Ich
glaube,
es
wirkt,
gut
That'll
keep
you
going
through
the
show
Das
wird
dich
durch
die
Show
bringen
Come
on,
it's
time
to
go
Komm
schon,
es
ist
Zeit
zu
gehen
There
is
no
pain,
you
are
receding
Es
gibt
keinen
Schmerz,
du
weichst
zurück
A
distant
ship,
smoke
on
the
horizon
Ein
fernes
Schiff,
Rauch
am
Horizont
You
are
only
coming
through
in
waves
Du
kommst
nur
in
Wellen
durch
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Deine
Lippen
bewegen
sich,
aber
ich
hör
nicht,
was
du
sagst
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fleeting
glimpse
Als
ich
ein
Kind
war,
erhaschte
ich
einen
flüchtigen
Blick
Out
of
the
corner
of
my
eye
Aus
dem
Augenwinkel
I
turned
to
look,
but
it
was
gone
Ich
drehte
mich
um
zu
schauen,
aber
es
war
weg
I
cannot
put
my
finger
on
it
now
Ich
kann
jetzt
nicht
darauf
zeigen
The
child
is
grown,
the
dream
is
gone
Das
Kind
ist
erwachsen,
der
Traum
ist
weg
I
have
become
comfortably
numb
Ich
bin
komfortabel
betäubt
geworden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jon Gilmour, George Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.