Rancid - Blast 'Em - traduction des paroles en russe

Blast 'Em - Rancidtraduction en russe




Blast 'Em
Взорвать их
He didn't see it comin until it was too late
Он не видел, как это приближается, пока не стало слишком поздно,
He had a bad feelin', can't hesitate
У него было плохое предчувствие, нельзя медлить,
And at the end of the day he was so tired
И в конце дня он был так устал,
And he looked at the television
И он посмотрел на телевизор,
"Now who's the fuckin liar"?
"Ну, кто теперь, блин, лжец?"
He hates society, thinks it's too big
Он ненавидит общество, думает, что оно слишком большое,
It's just about killin a man with his ring
Всё дело в том, чтобы убить человека своим перстнем,
And he knew what was happening, millions in gold
И он знал, что происходит, миллионы в золоте,
He's first on the case and theres a murder to shoot
Он первый на месте, и есть убийство, которое нужно раскрыть.
Bright lights, here comes the night
Яркие огни, наступает ночь,
Interrogate the kid with the 357
Допросить парня с 357-м.
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их.
Question the ethics, right or wrong
Подвергать сомнению этику, правильно или неправильно,
Secret identity started so young
Тайная личность зародилась так рано,
He never made friends, don't get too close
Он никогда не заводил друзей, не подходи слишком близко,
For a man who's got nothin, he's just got the mess
Для человека, у которого ничего нет, у него только этот бардак.
His family never knows the truth
Его семья никогда не узнает правду,
Cause he gets cut when he tells the truth
Потому что его ранит, когда он говорит правду,
No friends to lose or time to betray
Нет друзей, которых можно потерять, или времени, чтобы предать,
The rendition from the papers gonna break him again
Статья в газете снова сломает его.
Bright lights, here comes the night
Яркие огни, наступает ночь,
Interrogate the kid with the 357
Допросить парня с 357-м.
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их.
See through his eyes, his eyes alone
Смотреть его глазами, только его глазами,
Intensified anger, can't be controlled
Усиленный гнев, который невозможно контролировать,
He turned his indiscretion, brought it all down
Он обратил свой проступок, обрушил всё,
If there was ever force of reason it could never be found
Если когда-либо и была сила разума, её никогда не найти,
The timing was perfect, this kid he was cleared
Время было идеальным, этот парень был очищен,
Computers down, he's clasped his fear
Компьютеры не работают, он сжал свой страх,
A different mind lives in a way
Другой разум живет по-своему,
It's a good good thing that he got it straight
Хорошо, что он разобрался с этим.
Bright lights, here comes the night
Яркие огни, наступает ночь,
Interrogate the kid with the 357
Допросить парня с 357-м.
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их,
I'm gonna, I'm gonna blast 'em
Я собираюсь, я собираюсь взорвать их.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.