Paroles et traduction Rancid - Time Bomb
If
you
wanna
make
the
move
Если
ты
хочешь
сделать
шаг
...
Then
you
better
come
in
Тогда
тебе
лучше
войти.
It's
just
the
ability
to
reason
Это
просто
способность
рассуждать.
That
wears
so
thin
Это
так
тонко.
Living
and
dying
and
the
stories
that
are
true
Жизнь
и
смерть,
и
правдивые
истории.
Secrets
to
a
good
life
is
knowing
when
you're
through
Секреты
хорошей
жизни-это
знать,
когда
ты
закончишь.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Well,
he's
back
in
the
hole
where
they
got
him
living
Что
ж,
он
вернулся
в
дыру,
где
они
заставили
его
жить.
Like
a
rat
but
he's
smarter
than
that
nine
lives
Как
крыса,
но
он
умнее,
чем
эти
девять
жизней.
Like
a
cat
15
years
old
take
him
to
the
youth
authority
home
Как
кот
в
15
лет,
забери
его
домой,
в
молодежную
власть.
First
thing
you
learn
is
that
you
got
to
make
it
Первое,
что
ты
узнаешь,
это
то,
что
ты
должен
сделать
это.
In
this
world
alone
Только
в
этом
мире.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Now
he's
gotten
out
he's
gotten
free
he's
gotta
go
gotta
car
Теперь
он
вышел,
он
освободился,
он
должен
ехать,
должен
ехать
на
машине.
21
years
old
he's
runnin'
numbers
from
the
bar
Ему
21
год,
он
набирает
номера
из
бара.
His
pager's
beepin'
he's
got
in
deep
in
Его
пейджер
кричит,
он
залез
глубоко
внутрь.
Whatever
he
can
move
on
in
you
know
that
kid's
a
creepin'
Что
бы
он
ни
делал,
ты
знаешь,
что
этот
парень
жуткий.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
The
boy's
a
time
bomb
Парень-бомба
замедленного
действия.
Tears
come
from
the
razor
that's
been
tattooed
below
Слезы
исходят
от
бритвы,
что
вытатуирована
внизу.
His
eye
his
mother
cries
she
knows
that
he
is
strong
enough
Его
взгляд,
его
мать
плачет,
она
знает,
что
он
достаточно
силен.
To
die
he's
rollin'
in
the
Cadillac
it's
midnight
sunroof
is
down
Чтобы
умереть,
он
катится
в
Кадиллаке,
полуночный
люк
опустился.
Three
shots
rung
out,
the
hero's
dead,
the
new
king
is
crowned.
Три
выстрела,
герой
мертв,
коронован
новый
король.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Black
coat,
white
shoes,
black
hat,
Cadillac
Черное
пальто,
белые
туфли,
черная
шляпа,
Кадиллак.
Yeah,
the
boy's
a
time
bomb
Да,
парень-бомба
замедленного
действия.
Oh,
time
bomb
О,
бомба
замедленного
действия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Frederiksen, Roger M. Freeman, Timothy Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.